أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُۥۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ
Транслитерация
Alaisal laahu bikaafin 'abdahoo wa yukhawwi foonaka billazeena min doonih; wa mai yudlilil laahu famaa lahoo min haad
Alaisal laahu bikaafin 'abdahoo wa yukhawwi foonaka billazeena min doonih; wa mai yudlilil laahu famaa lahoo min haad
Перевод · Эльмир Кулиев
Разве Аллаха не достаточно для Его раба? Они устрашают тебя теми, которые ниже Него. А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника.
Разве Аллаха не достаточно для Его раба? Они устрашают тебя теми, которые ниже Него. А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника.
Перевод · Абу Адель
Разве ж Аллах недостаточен для Своего раба (как покровитель и защитник)? А они [многобожники] пугают тебя теми [кем угодно] кроме Него. Кого Аллах вводит в заблуждение [оставляет без Своего руководства], (то) не (будет) тому наставника [того, кто вывел бы его на Истинный Путь]!
Разве ж Аллах недостаточен для Своего раба (как покровитель и защитник)? А они [многобожники] пугают тебя теми [кем угодно] кроме Него. Кого Аллах вводит в заблуждение [оставляет без Своего руководства], (то) не (будет) тому наставника [того, кто вывел бы его на Истинный Путь]!
Тафсир ас-Саади · аяты 36–37 (36) Разве Аллаха не достаточно для Его раба? Они устрашают тебя теми, которые ниже Него. А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника. (37) А кого Аллах наставит на прямой путь, того никто не введет в заблуждение. Разве Аллах — не Могущественный, Способный на возмездие?
(36-37) Разве щедрости, милости и покровительства Аллаха не достаточно для Его ра- ба? Если раб поклоняется своему Господу, выполняет обязательные предписа- ния и избегает совершения грехов, то Всевышний Аллах непременно поможет ему во всех духовных и мирских делах и защитит его от врагов и недоброжела- телей, тем более, если речь идет о самом праведном из всех рабов — Пророке Мухаммаде, ﷺ. О Мухаммад! Неужели они все еще пугают тебя своими идолами? Воистину, это лишний раз свидетельствует об их заблуждении и самообольщении. Вера и заблуждение находятся во власти Всевышнего Аллаха, и только Он решает, как ими надлежит распоряжаться. И разве не Аллаху принадлежит могущество и право на возмездие? Благодаря Своему величию и могуществу Он покровительс- твует Своим избранным рабам, оберегает их от всего недоброго и неприятного, а также наказывает грешников. О люди! Помните об этом и остерегайтесь грехов, которые обрекают рабов Аллаха на муки и страдания.
Тафсир Ибн Касира · аят 39:36
Всевышний Аллах говорит: ﴾أَلَيْسَٱللَّهُبِكَافٍعَبْدَهُ﴿ «Разве Аллаха недостаточно для Его раба?» — т.е. Аллаха достаточно для того раба, который уповает на Него. Ибн Абу Хатима передал от Фадали ибн ‘Убейда аль-Ансари хадис, в котором сказано: «Блажен тот, кому был указан путь к Исламу и кто имеет достаточно пищи, оставаясь довольным (тем, что имеет)»
.
(
وَيُخَوِّفُونَكَبِٱلَّذِينَمِندُونِهِ﴿ «А они устрашают тебя теми, которые ниже Него». Здесь говорится о том, что язычники пытались запугать Посланника Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!)
своими идолами и истуканами, к которым они взывали по причине своего невежества и заблуждения.
Поэтому Аллах сказал: (
وَمَنيُضْلِلِٱللَّهُفَمَالَهُمِنْهَادٍوَمَنيَهْدِٱللَّهُفَمَالَهُمِنمُّضِلٍّأَلَيْسَٱللَّهُبِعَزِيزٍذِىٱنتِقَامٍ﴿ «А кого Аллах введет в заблуждение, тому не будет наставника. А кого Аллах наставит на прямой путь, того никто не введет в заблуждение. Разве Аллах не Могущественный, Способный на возмездие?»
Тирмизи 2349 . Ахмад 19/6.