وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحْسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلْعَذَابُ بَغْتَةً وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
Транслитерация
Wattabi'ooo ahsana maaa unzila ilaikum mir Rabbikum min qabli aiyaatiyakumal 'azaabu baghtatanw wa antum laa tash'uroon
Wattabi'ooo ahsana maaa unzila ilaikum mir Rabbikum min qabli aiyaatiyakumal 'azaabu baghtatanw wa antum laa tash'uroon
Перевод · Эльмир Кулиев
Следуйте за наилучшим из того, что ниспослано вам вашим Господом, прежде чем мучения явятся к вам внезапно, когда вы даже не почувствуете их приближения.
Следуйте за наилучшим из того, что ниспослано вам вашим Господом, прежде чем мучения явятся к вам внезапно, когда вы даже не почувствуете их приближения.
Перевод · Абу Адель
И следуйте за лучшим, что ниспослано вам от вашего Господа [исполняйте то, что повелено в Коране и удержитесь от того, что в нем запрещено], прежде чем придет к вам наказание внезапно, когда вы и не будете чувствовать (этого),
И следуйте за лучшим, что ниспослано вам от вашего Господа [исполняйте то, что повелено в Коране и удержитесь от того, что в нем запрещено], прежде чем придет к вам наказание внезапно, когда вы и не будете чувствовать (этого),
Тафсир ас-Саади · аяты 53–59 (53) Скажи Моим рабам, которые излишествовали во вред самим себе:«Не отчаивайтесь в милости Аллаха. Воистину, Аллах прощает грехи полностью, ибо Он — Прощающий, Милосердный». (54) Обратитесь к вашему Господу и покоритесь Ему до того, как мучения явятся к вам, ведь тогда вам уже не будет оказана помощь. (55) Следуйте за наилучшим из того, что ниспослано вам вашим Господом, прежде чем мучения явятся к вам внезапно, когда вы даже не почувствуете их приближения. (56) Чтобы не пришлось человеку говорить: «О горе мне за то, что я был нерадив по отношению к Аллаху! Я был всего лишь одним из насмехающихся!»(57) Или чтобы не пришлось ему говорить: «Если бы Аллах наставил меня на прямой путь, то я был бы одним из богобоязненных». (58) Или чтобы не пришлось ему говорить, когда он увидит мучения:«Если бы у меня была еще одна возможность, то я стал бы одним из творящих добро». (59) О нет! К тебе явились Мои знамения, но ты счел их ложью, возгордился и был одним из неверующих.
(53) О Мухаммад! О проповедники истинной веры! Сообщите рабам Аллаха, кото- рые совершают много грехов и излишествуют во вред самим себе, о безгранич- ной милости и всепрощении Всевышнего Господа. Призовите их покаяться в грехах до того, как они лишатся этой прекрасной возможности. Они потакают своим низменным желаниям, ослушаются всеведущего Господа и вызывают на себя Его гнев. Однако они не должны терять надежду на милость Аллаха и тем самым подвергать себя еще большей опасности. Они не должны говорить, что совершили слишком много грехов или имеют слишком много пороков, от ко- торых им не удастся избавиться. Подобное отчаяние мешает грешникам рас- каяться и выбраться из омута ослушания и неповиновения. В результате они не приобретают ничего, кроме гнева Милосердного Аллаха. Поэтому не позво- ляйте грешникам отчаиваться в Его милости и помогайте им познать Его пос- редством прекрасных божественных имен, свидетельствующих о Его велико- душии и милосердии. Стоит человеку покаяться, как Всевышний Аллах прощает ему все боль- шие и малые грехи, даже многобожие, убийство, прелюбодеяние, лихоимс- тво и несправедливость. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный. Ми- лость и всепрощение — это два качества, которые всегда остаются присущи- ми Всевышнему Аллаху. Проявления этих божественных качеств непрестанно ощущаются всеми творениями. Днем и ночью Господь ниспосылает Своим ра- бам блага. Тайно и явно Он осеняет их Своей милостью. Даровать блага для Него гораздо приятнее, чем удерживать их. Его милость опережает и одолева- ет Его справедливый гнев. Однако для того, чтобы заслужить ее, человек дол- жен потрудиться, и если он не делает этого, то сам закрывает перед собой две- ри милости и всепрощения. Самый верный и самый славный способ снискать благоволение Всевышне- го — это искреннее раскаяние перед Ним, обращение к Нему с мольбой о проще- нии, смирение, покорность и бескорыстное поклонение. Воистину, нет более на- дежного пути к Его милости и прощению. Поэтому далее Аллах сказал:
(54) Покоритесь своему Господу душой и телом. Достичь заветной цели раб Аллаха может только в том случае, если объединит в себе оба эти качества. При этом раскаиваться и повиноваться своему Господу человек должен искренне, то есть только ради одного Аллаха. Если же человек не стремится снискать благоволение Господа, а преследует иные цели, то его раскаяние и покорность не принесут ему никакой пользы. Они также не принесут никакой пользы, ес- ли человек раскается после того, как его постигнет наказание Последней жиз- ни. Ничто не сможет избавить неверного от адского возмездия, и ничто уже не поможет ему. Конечно же, после таких слов людям хочется побольше узнать о раскаянии, правильной мусульманской вере и праведных деяниях. Поэтому далее Аллах сказал:
(55) Выполняйте предписания своего Господа душой и телом. В душе мусульманин обязан любить своего Господа, страшиться Его и надеяться на Него, а также пи- тать искреннюю любовь к своим верующим братьям и избегать всего, что может поколебать ее. А что касается деяний, которые мусульманин должен совершать телом, то к ним относятся намаз, закят, паломничество, милостыня и многие другие добрые дела. Именно повеление творить добро в его самых разных прояв- лениях является наилучшим повелением, ниспосланным в божественном откро- вении. А тот, кто выполняет эти и другие повеления Аллаха, является мусульма- нином, который душой и телом обращается к своему Господу. Каждый благоразумный человек обязан встать на этот путь прежде, чем его внезапно постигнет наказание, которого он даже не будет ожидать. Такими сло- вами Всевышний Аллах призывает Своих рабов поспешить к милости Господа и использовать для этого каждую возможность.
(56) Остерегайтесь заблуждения и не оставайтесь беспечными к проповедям и увеще- ваниям, ибо очень скоро наступит день, когда люди раскаются, но не смогут из- влечь пользы из своего раскаяния. Тогда человек скажет:«О горе мне за то, что всю свою жизнь я оставался беспечен к истине. Более того, я даже насмехался над людьми, которые призывали остальных задуматься над наказанием. Но вот наступил день, когда я воочию убедился в правдивости их слов».
(57) Это — мечта адских мучеников, которой не суждено сбыться. Они будут просить Аллаха наставить их на прямой путь для того, чтобы они могли спастись от наказа- ния и заслужить вознаграждение. Слово «если» не следует понимать как условие, потому что в таком случае слова грешников означали бы попытку оправдать свое неверие божественным предопределением. Хорошо известно, что такое оправдание является лживым и безосновательным, а всякая ложь в Судный день исчезнет.
(58) Когда мученик воочию узрит мучительное наказание, он скажет:«Если бы у ме- ня была возможность вернуться в земной мир и прожить жизнь заново, то я стал бы одним их праведников». Однако это будет невозможно, и молитвы неверую- щих не принесут им никакой пользы. Более того, их обещания лживы и далеки от действительности, и если бы Всевышний Аллах вернул неверующих в земной мир, то они все равно не отреклись бы от неверия.
(59) Тебе открылась истина, в которой невозможно было усомниться, потому что она подтверждалась многочисленными доказательствами. Но ты отверг эти доказательства и надменно отказался покориться воле своего Господа. В результате ты стал одним из неверующих, а теперь просишь дать тебе еще один шанс. Воистину, ты просишь это для того, чтобы получить возможность забавляться и развлекаться еще некоторое время. Всевышний сказал:«Если бы их вернули обрат- но, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено. Воистину, они — лжецы»(6:28).
Тафсир Ибн Касира · аят 39:55
«Следуйте за наилучшим из того, что ниспослано вам вашим Господом» — т.е. за Величественным Кораном; ﴾مِّنقَبْلِأَنيَأْتِيَكُمُٱلْعَذَابُبَغْتَةًوَأَنتُمْلاَتَشْعُرُونَ﴿ «прежде чем мучения явятся к вам внезапно, когда вы даже не почувствуете их приближения» — т.е. откуда вы его даже не ждали.