وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ وَأَنتُمْ تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ ءَايَـٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمْ رَسُولُهُۥۗ وَمَن يَعْتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدْ هُدِىَ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
Транслитерация
Wa kaifa takfuroona wa antum tutlaa 'alaikum Aayaatul laahi wa feekum Rasooluh; wa mai ya'tasim baillaahi faqad hudiya ilaa Siraatim Mustaqeem
Wa kaifa takfuroona wa antum tutlaa 'alaikum Aayaatul laahi wa feekum Rasooluh; wa mai ya'tasim baillaahi faqad hudiya ilaa Siraatim Mustaqeem
Перевод · Эльмир Кулиев
Как вы можете не веровать в то время, как вам читают знамения Аллаха, а Его Посланник находится среди вас? Кто крепко держится за Аллаха, тот действительно наставлен на прямой путь.
Как вы можете не веровать в то время, как вам читают знамения Аллаха, а Его Посланник находится среди вас? Кто крепко держится за Аллаха, тот действительно наставлен на прямой путь.
Перевод · Абу Адель
И как вы (о, верующие) будете проявлять неверие, когда вам читаются знамения Аллаха [аяты Корана] и среди вас (находится) Его посланник [пророк Мухаммад]? А кто держится за Аллаха [полностью уповает на Него, крепко придерживается Корана и Сунны], (то) тот (уже) направлен на истинный путь.
И как вы (о, верующие) будете проявлять неверие, когда вам читаются знамения Аллаха [аяты Корана] и среди вас (находится) Его посланник [пророк Мухаммад]? А кто держится за Аллаха [полностью уповает на Него, крепко придерживается Корана и Сунны], (то) тот (уже) направлен на истинный путь.
Тафсир ас-Саади · аяты 100–101 (100) О те, которые уверовали! Если вы покоритесь некоторым из тех, кому было даровано Писание, то они обратят вас в неверующих после того, как вы уверовали. (101) Как вы можете не веровать, в то время как вам читают знамения Аллаха, а Его посланник находится среди вас? Кто крепко держится за Аллаха, тот действительно наставлен на прямой путь.
(100-101) Изобличив порочность воззрений людей Писания и упрекнув их за неверие и упрямство, Всевышний Аллах предостерег Своих верующих рабов от обольще- ния ими, ведь среди них есть люди, которые стремятся навредить мусульманам и обратить их в неверие после того, как те уверовали. О правоверные! Аллах почтил вас набожностью, показал вам знамения Своей религии, разъяснил вам ее прелесть и превосходство, отправил к вам Своего пос- ланника, который указал вам на деяния, способные принести вам пользу, и позво- лил вам крепко схватиться за Его вервь. Разве могут люди Писания после этого от- вратить вас от вашей веры? Воистину, если религия зиждется на твердой и светлой основе, то она непременно привлекает к себе человеческие сердца и позволяет рабам достичь самых славных высот и добиться исполнения самых заветных желаний. Затем Аллах сообщил, что если человек уповает на Него и надеется на Его покровительство, то Он непременно поведет его прямым путем. В этих словах со- держится призыв уповать на Аллаха, поскольку именно так можно обрести бла- гополучие и выйти на прямой путь.
Тафсир Ибн Касира · аят 3:101
Всевышний Аллах сказал:(وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ وَأَنْتُمْ تُتْلَى عَلَيْكُمْ ءَايَـاتُ اللَّهِ وَفِيكُمْ رَسُولُهُ) Как вы можете не веровать в то время, как вам читают знамения Аллаха, а Его Посланник находится среди вас? – т.е. неверие должно быть далёким от вас, да убережёт вас Аллах от него. Ведь аяты Аллаха ниспосылаются его посланнику днём и ночью, и он цитирует их вам и доводит их до вас. Это подобно слову Всевышнего Аллаха:(وَمَا لَكُمْ لاَ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَـاقَكُمْ إِن كُنتُمْ مُّؤْمِنِينَ) Что с вами? Почему вы не веруете в Аллаха, тогда как Посланник призывает вас уверовать в вашего Господа? Он уже взял с вас завет, если только вы действительно являетесь верующими.(57:8, а также аят после него)В хадисе говорится, что однажды пророк(да благословит его Аллах и приветствует) спросил у сподвижников: «أَيُّالْمُؤْمِنِينَأَعْجَبُإِلَيْكُمْإِيمَانًا؟» «Вера каких верующих более удивительна для вас?». Они ответили: الملائكة «Ангелы». Он, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «وَكَيْفَلَايُؤْمِنُونَوَهُمْعِنْدَرَبِّهِم»«Как же они не будут веровать, когда они находятся у Господа?» Тогда они упомянули пророков. Он(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «وَكَيْفَلَايُؤْمِنُونَوَالْوَحْيُيَنْزِلُعَلَيْهِمْ؟» «Как они могут не веровать, когда откровение ниспосылается им?» Тогда они сказали: «Мы». Он(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «وَكَيْفَلَاتُؤْمِنُونَوَأَنَابَيْنَأَظْهُرِكُمْ؟» «Как вы можете не веровать, когда я нахожусь среди вас?» Тогда они сами спросили: «Тогда кто же из людей с наиболее удивительной верой?» Он(да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «قَوْمٌيَجِيئُونَمِنْبَعْدِكُمْيَجِدُونَصُحُفًايُؤْمِنُونَبِمَافِيهَا» «Люди, которые придут после вас. Они найдут свитки и уверуют в то, что в них».(хадис и иснад к нему я упомянул в толковании аль-Бухари)Затем Всевышний Аллах сказал:(وَمَن يَعْتَصِم بِاللَّهِ فَقَدْ هُدِيَ إِلَى صِرَاطٍ مّسْتَقِيمٍ) Кто крепко держится за Аллаха, тот действительно наставлен на прямой путь – таким образом, держаться за Аллаха и уповать на Него является опорой руководства и удаления от заблуждения, средством для достижения цели и путём благоразумия.
Коран.