Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 3 «Аль Имран» · Семейство Имрана

Аят 3:148

3:148
فَـَٔـاتَـٰهُمُ ٱللَّهُ ثَوَابَ ٱلدُّنْيَا وَحُسْنَ ثَوَابِ ٱلْأَخِرَةِ‌ۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ
Транслитерация
Fa aataahumul laahu sawaabad dunyaa wa husna sawaabil Aakhirah; wallaahu yuhibbul muhsineen
Перевод · Эльмир Кулиев
Аллах даровал им вознаграждение в этом мире и прекрасное вознаграждение в Последней жизни. Ведь Аллах любит творящих добро.
Перевод · Абу Адель
И даровал им [тем терпеливым] Аллах награду (этого) мира [победу над врагами] и прекрасную награду Вечной жизни [Рай]. И (ведь) Аллах любит искренних [тех, которые искренни с их Господом и с Его рабами]!
Тафсир ас-Саади · аяты 146–148 (146)  Сколько было пророков, рядом с которыми сражалось много набожных верующих! Они не пали духом от того, что постигло их на пути Аллаха, не проявили слабости и не смирились. Ведь Аллах любит терпеливых. (147)  Они не произносили ничего, кроме слов:«Господь наш! Прости нам наши грехи и излишества, которые мы допустили в нашем деле, утверди наши стопы и даруй нам победу над людьми неверующими». (148)  Аллах даровал им вознаграждение в этом мире и прекрасное вознаграждение в Последней жизни. Ведь Аллах любит творящих добро. (146) Аллах утешил правоверных и велел им брать пример с пророков и поступать так, как поступали они. Во все времена верующие сталкивались с трудностями, поскольку таким было установление Аллаха. Сколько было пророков, рядом с которыми сра- жались их многочисленные верные последователи, прошедшие школу пророков и получившие воспитание в духе веры и приверженности праведным делам! Они гиб- ли, получали ранения и сталкивались с прочими трудностями, но они не падали ду- хом, не лишались сил и не покорялись своим противникам. Напротив, они проявля- ли терпение, стойкость и невиданную отвагу, а ведь Аллах любит терпеливых рабов. (147) В самые трудные минуты они молили своего Господа оказать им поддержку, простить им грехи и не наказывать их за излишество. Под излишеством (исраф) подразумевается преступление закона и совершение запрещенного поступка. Они понимали, что грехи и преступления — самые опасные факторы, лишающие человека Божьей поддержки. Они также понимали, что избавление от грехов и преступлений — это залог победы, и поэтому они просили своего Господа одарить их прощением. Они ничего не говорили о приложенных ими усилиях и проявленном тер- пении. Они полагались на Аллаха, просили Его утвердить их стопы и оказать им поддержку тогда, когда им придется лицом к лицу столкнуться с неверую- щим противником. Они объединили в себе сразу несколько прекрасных качеств: проявили терпение, удержались от негодования, принесли покаяние, попроси- ли о прощении и попросили Аллаха поддержать их. И нет ничего удивительно- го в том, что Он одарил их победой и закрепил за ними окончательный успех как в этом мире, так и в Последней жизни. Именно поэтому далее говорится: -148 В этом мире они насладились победой, триумфом и богатой добычей, а в Послед- ней жизни они насладятся преуспеянием, благоволением своего Господа и веч- ным блаженством, которое не будет доставлять им печали и огорчения. Они до- бьются этого только благодаря тому, что искренне служили своему Господу, Ко- торый одарит их самым прекрасным вознаграждением, ведь Он любит рабов, которые исправно поклоняются Ему и делают добро творениям. И если человек сражается с Его врагами так, как поступали правоверные в минувшие времена, то он тоже творит добро.
Тафсир Ибн Касира · аят 3:148
( فَـْاتَـهُمُ اللَّهُ ثَوَابَ الدُّنْيَا ) И даровал им Аллах награду ближайшей жизни – т.е. поддержку, победу и хороший конец.( وَحُسْنَ ثَوَابِ الاٌّخِرَةِ ) И прекрасную награду будущей – им было даровано и то, и другое.( وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ ) Поистине, Аллах любит делающих добро!
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶