وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
Транслитерация
Wa lillaahi mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai'in Qadeer
Wa lillaahi mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai'in Qadeer
Перевод · Эльмир Кулиев
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, и Аллах способен на всякую вещь.
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, и Аллах способен на всякую вещь.
Перевод · Абу Адель
И (только одному) Аллаху (принадлежит) (вся) власть над небесами и землей [все принадлежит только Аллаху и Он полностью управляет всем этим и все происходит только по Его знанию и по Его дозволению]. И Аллах над всякой вещью мощен!
И (только одному) Аллаху (принадлежит) (вся) власть над небесами и землей [все принадлежит только Аллаху и Он полностью управляет всем этим и все происходит только по Его знанию и по Его дозволению]. И Аллах над всякой вещью мощен!
Тафсир ас-Саади · аяты 189–189 (189) Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, и Аллах способен на всякую вещь.
(189) Аллах — Властелин небес, земли и всех творений, обитающих на них. Он управляет ими благодаря Своему совершенному могуществу и изумительному искусству, и никто не способен воспротивиться Ему или сбежать от Него.
Тафсир Ибн Касира · аят 3:189
Всевышний Аллах сказал:( وَللَّهِ مُلْكُ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ) Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. И Аллах над всякой вещью мощен! – т.е. Он властен над всем и Мощен над всем. Нет ничего невозможного для Него, а посему почитайте Его и не совершайте ослушаний. Остерегайтесь Его гнева, ведь Он – Велик, нет более великого, чем Он. Он мощен, и нет мощнее Его.