ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْمُمْتَرِينَ
Транслитерация
Alhaqqu mir Rabbika falaa takum minal mumtareen
Alhaqqu mir Rabbika falaa takum minal mumtareen
Перевод · Эльмир Кулиев
Истина - от твоего Господа. Посему не будь в числе тех, кто сомневается.
Истина - от твоего Господа. Посему не будь в числе тех, кто сомневается.
Перевод · Абу Адель
Истина [несомненное знание] (которая пришла к тебе, Пророк, в отношении Иисы) – от твоего Господа. Поэтому не будь из числа сомневающихся!
Истина [несомненное знание] (которая пришла к тебе, Пророк, в отношении Иисы) – от твоего Господа. Поэтому не будь из числа сомневающихся!
Тафсир ас-Саади · аят 3:60 Истина, в которой нельзя усомниться, заключается в следующих словах пророка Исы: «Я не говорил им ничего, кроме того, что Ты мне велел: “Поклоняйтесь Аллаху, моему Господу и вашему Господу”. Я был свидетелем о них, пока находился среди них. Когда же Ты упокоил меня, Ты наблюдал за ними. Воистину, Ты - Свидетель всякой вещи» (5:117).
Тафсир Ибн Касира · аят 3:60
Аллах говорит:(الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُنْ مِّن الْمُمْتَرِينَ) Истина – от твоего Господа. Посему не будь в числе сомневающихся – это и есть истина об Исе(мир ему), в которой нет сомнения, и нет другой истины кроме неё. А что может быть после истины кроме заблуждения?