Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 3 «Аль Имран» · Семейство Имрана

Аят 3:92

3:92
لَن تَنَالُواْ ٱلْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَ‌ۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَىْءٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ
Транслитерация
Lan tanaalul birra hattaa tunfiqoo mimmaa tuhibboon; wa maa tunfiqoo min shai'in fa innal laaha bihee 'Aleem
Перевод · Эльмир Кулиев
Вы не обретете благочестия, пока не будете расходовать из того, что вы любите, и что бы вы ни расходовали, Аллах ведает об этом.
Перевод · Абу Адель
Не достигните вы (о, верующие) (степени) благочестия [дел, которые ведут в Рай], пока не будете расходовать из того, что вы любите [самое лучшее имущество]. И что бы вы ни израсходовали [много или мало], – то, поистине, Аллах про это знает (и воздаст каждому расходующему соответственно его расходу).
Тафсир ас-Саади · аят 3:92 Благочестие - это понятие, объединяющее все праведные деяния. Это - путь, ведущий в Райские сады. Однако человек не сможет встать на него, пока не станет делать пожертвования из того, что ему дорого, и раздавать в качестве милостыни самое ценное и дорогое из того, что ему принадлежит. Пожертвования из самого ценного имущества, которое любо и дорого человеку, относятся к величайшим свидетельствам великодушия, нравственности, снисходительности и доброты человека. Если человек любит Аллаха сильнее, чем мирское богатство, любовь к которому привита каждой человеческой душе, то это свидетельствует об искренности его любви к Нему. Если он отдает предпочтение любви к Нему перед любовью к самому себе, то ему удается достичь вершины совершенства. А если он раздает в качестве пожертвования ценное имущество и делает добро рабам Аллаха, то Он непременно окажет ему милость и одарит его праведными поступками и высокой нравственностью, приобрести которые иным путем просто невозможно. Кроме того, если человек делает такие пожертвования, то он тем более совершает остальные праведные деяния и обладает многими другими достоинствами. И хотя пожертвования из того, что дорого человеку, являются самыми прекрасными, Всевышнему Аллаху известно обо всех больших и малых пожертвованиях, которые рабы делают из ценного и не очень ценного имущества. Он вознаграждает каждого благотворителя по мере его поступков достойной наградой в этом мире и вечным блаженством в Последней жизни.
Тафсир Ибн Касира · аят 3:92
Вы не обретете благочестия, пока не будете расходовать из того, что вы любите, и что бы вы ни расходовали, Аллах ведает об этом. В своём тафсире Уаки’ передаёт Амра ибн Маймуна: (لَن تَنَالُوا الْبِرَّ) Вы не обретете благочестия – здесь имеется в виду рай. Имам Ахмад передаёт, что Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) сказал: Из всех ансаров Абу Тальха владел в Медине наибольшим количествам финиковых пальм, а больше всего из своего имущества он любил Байруху, находившуюся напротив мечети, куда часто заходил посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, чтобы испить там хорошей воды. Анас сказал: А когда был ниспослан аят,(в котором сказано):(لَن تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَ) «Вам никогда не обрести благочестия, если не будете вы расходовать из того, что любите...», Абу Тальха подошёл к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, и сказал: «О, посланник Аллаха, поистине Всеблагой и Всевышний Аллах говорит:(لَن تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَ) "Вам никогда не обрести благочестия, если не будете вы расходовать из того, что любите...", а самым любимым из принадлежащего мне является для меня Байруха, так пусть же она станет садакой ради Аллаха, я же надеюсь, что благодаря ей обрету благочестие и сделаю себе запас у Аллаха. Используй её, о посланник Аллаха, по своему усмотрению"». (На это) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «بَخٍبَخٍ،ذَاكَمَالٌرَابِحٌ،ذَاكَمَالٌرَابِحٌ،وَقَدْسَمِعْتُ،وَأَنَاأَرَىأَنْتَجْعَلَهَافِيالْأَقْرَبِين» «Прекрасно! Это имущество принесёт доход, обязательно принесёт! Я слышал твои слова и, поистине, я считаю, что тебе следует отдать её своим родным и близким». Абу Тальха сказал: «Я сделаю это, о посланник Аллаха», а потом он разделил её между своими родственниками и сыновьями своего дяди.(аль-Бухари и Муслим). В двух Сахихах говорится, что Умар(да будет доволен им Аллах) сказал: «О, посланник Аллаха, для меня нет имущества милее, чем моя доля в Хайбаре, как ты повелишь мне поступить с им?» посланник Аллаха сказал: «حَبِّسِالْأَصْلَوَسَبِّلِالثَّمَرَة» «Оставь себе землю и раздавай её плоды на пути Аллаха».
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶