Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 40 «Гафир» · Прощающий

Аят 40:26

40:26
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِىٓ أَقْتُلْ مُوسَىٰ وَلْيَدْعُ رَبَّهُۥٓ‌ۖ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ فِى ٱلْأَرْضِ ٱلْفَسَادَ
Транслитерация
Wa qaala Fir'awnu zarooneee aqtul Moosaa walyad'u Rabbahoo inneee akhaafu ai yubaddila deenakum aw ai yuzhira fil ardil fasaad
Перевод · Эльмир Кулиев
Фараон сказал: «Не мешайте мне убить Мусу (Моисея). Пусть он призовет своего Господа. Я опасаюсь, что он заменит вашу религию или распространит на земле нечестие».
Перевод · Абу Адель
И сказал Фараон (своей знати): «Оставьте меня [[Фараон сказал эти слова, так как среди его знати был человек, который хотел удержать его от убийства пророка Мусы, опасаясь общей погибели. (Тафсир Багави)]], я убью Мусу. И пусть он зовет своего Господа (Который, как он утверждает, послал его к нам) (и если Муса правдив в своих словах, что Его Господь защитит его). Я боюсь, что он [Муса] изменит вашу религию (которой вы придерживаетесь) или явит на землю (Египта) беспорядок!»
Тафсир ас-Саади · аят 40:26 Надменный и деспотичный Фараон не переставал обольщать своих соплеменников лживыми речами. Он сказал: «Если вы не будете мне мешать, то я непременно убью его, потому что все, что я делаю, я делаю исключительно ради вашего блага. Пусть же он помолится, поскольку я не стану мешать ему обратиться за помощью к своему Богу». Фараон заявил, что хочет расправиться с Мусой, потому что беспокоиться за благополучие своего народа и не хочет, чтобы на земле распространилось нечестие. Удивительно то, как самый скверный из людей призывал своих приспешников остерегаться самого лучшего из людей. Это была дешевая ложь, которая пользовалась спросом только у людей, которых Всевышний Господь назвал народом распутным. Всевышний сказал: «Он обманул свой народ (или счел свой народ легкомысленным), и они подчинились ему. Воистину, они были людьми нечестивыми» (43:54).
Тафсир Ибн Касира · аят 40:26
«Фараон сказал: ‘‘Не мешайте мне убить Мусу(Моисея). Пусть он призовет своего Господа’’». Фараон(Да проклянет его Аллах!) намеревался убить Мусу(Моисея), мир ему, сказав своим людям: «Позвольте мне убить его ради самих же вас». ﴾وَلْيَدْعُرَبَّهُ﴿ «И пусть он призовет своего Господа» — меня это не волнует. Это, сто стороны Фараона, было проявлением отрицания и упрямства; ﴾إِنِّىۤأَخَافُأَنيبَُدِّلَدِينَكُمْأَوْأَنيُظْهِرَفِىٱلأَرْضِٱلْفَسَادَ﴿ «Я опасаюсь, что он заменит вашу религию или распространит на земле нечестие». Фараон боялся, что Муса(Моисей) изменит образ жизни и обычаи людей. Он стал увещевать людей против Мусы(Моисея), мир ему, говоря, что якобы, что Муса хочет сбить их с пути.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶