إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأَتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ
Транслитерация
Innas Saa'ata la aatiyatul laa raiba feehaa wa laakinna aksaran naasi laa yu'minoon
Innas Saa'ata la aatiyatul laa raiba feehaa wa laakinna aksaran naasi laa yu'minoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Час непременно наступит, и в нем нет сомнения. Однако большинство людей не верует.
Час непременно наступит, и в нем нет сомнения. Однако большинство людей не верует.
Перевод · Абу Адель
Поистине, Час [День Суда] непременно, настанет – нет сомнения в этом, но большая часть людей не верует!
Поистине, Час [День Суда] непременно, настанет – нет сомнения в этом, но большая часть людей не верует!
Тафсир ас-Саади · аяты 57–59 (57) Воистину, сотворение небес и земли есть нечто более великое, чем сотворение людей, но большинство людей не знает этого. (58) Не равны слепой и зрячий, а также те, которые уверовали и совершали праведные деяния, и творящие зло. Как же мало вы поминаете назидания! (59) Час непременно наступит, и в нем нет сомнения. Однако большинство людей не верует.
(57) Всевышний сообщил о том, что подсознательно известно каждому человеку. Без- условно, создание небес и земли — более великое деяние, нежели сотворение лю- дей. Как величественны и огромны небеса, и как мал и ничтожен по сравнению с ними человек! Если Аллах сумел создать великие небесные тела и не допустил при этом никакого упущения, то для Него не составит труда воскресить людей после смерти. Это является одним из логических доказательств истинности вос- крешения. Если благоразумный человек прислушается к этому доказательству, то он непременно убедится в его неопровержимости и перестанет сомневаться в приближении Судного дня, о котором возвещали все Божьи посланники. Одна- ко многие люди не хотят размышлять над этими простыми истинами, и поэтому Всевышний Аллах отметил, что большая часть людей не ведает об этом. Они не задумываются над пророческими проповедями и не обращают внимания на пре- достережения своего Господа.
(58) Аллах возвестил о том, что не равны слепой и зрячий и что не равны праведник и грешник. Никто не станет отрицать первое утверждение, и никто не должен отрицать второе. Человек, который уверовал в Аллаха и стал совершать пра- ведные деяния, не может быть равен тому, кто надменно отказывался покло- няться своему Господу, осмеливался совершать грехи и гневить Всемогущего Аллаха. Но мало кто задумывается над этим, а тот, кто задумывается над этим, делает это крайне редко. Если бы люди размышляли над собственными деяни- ями, задумывались над добром и злом и сравнивали праведников с грешника- ми, то они не стали бы отдавать предпочтение тому, что приносит вред, а устре- мились бы к тому, что приносит пользу. Они непременно предпочли бы прямой путь заблуждению и вечное счастье в Последней жизни — тленным мирским удовольствиям.
(59) Об этом предупреждали самые правдивые из творений — пророки и посланники. Об этом возвещали самые правдивые Писания — Небесные Откровения. Об этом свидетельствовали и продолжают свидетельствовать многочисленные знамения, которые люди могут созерцать вокруг себя. Однако большая часть людей не веру- ет и не придает значения многочисленным доказательствам, которые обязывают всех рабов Аллаха уверовать в истину и покориться ей. Затем Господь указал Своим рабам на то, как они могут обрести успех в рели- гии и мирских делах, и это свидетельствует о Его величайшей милости по отно- шению к людям. Аллах сказал:
Тафсир Ибн Касира · аят 40:59
Аллах сказал: ﴾إِنَّٱلسَّاعَةَلأَتِيَةٌ﴿ «Час непременно наступит» — т.е. он уже грядет; ﴾لاَّرَيْبَفِيهَاوَلَٰكِنَّأَكْثَرَٱلنَّاسِلاَيؤُْمِنُونَ﴿ «и в нем нет сомнения. Однако большинство людей не верует» — т.е. они не верят в него и отрицают его наступление.