Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 40 «Гафир» · Прощающий

Аят 40:75

40:75
ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ
Транслитерация
Zaalikum bimaa kuntum tafrahoona fil ardi bighairil haqqi wa bimaa kuntum tamrahoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Это вам за то, что вы ликовали на земле без всякого права и превозносились.
Перевод · Абу Адель
(И скажут им ангелы): «Это (наказание) вам (дается) за то, что вы радовались на земле без права [жили в неведении и радовались, когда совершали грехи], и за то, что вы торжествовали!
Тафсир ас-Саади · аят 40:75 Вы радовались тому, что исповедуете ложь и обладаете знаниями, которые противоречат истине. Вы высокомерно относились к рабам Аллаха, были враждебны к праведникам, несправедливо поступали с окружающими и ослушались своего Господа. В конце этой суры Всевышний Аллах сказал: «Когда их посланники приходили к ним с ясными знамениями, они радовались тому знанию, которое было у них» (40:83). Говоря о Каруне, Аллах сказал: «Не ликуй, ведь Аллах не любит тех, кто ликует» (28:76). В этих аятах речь идет о ликовании, которое порицается шариатом и заслуживает наказания. Оно не имеет ничего общего с радостью, которую испытывают правоверные. Именно о такой радости Милостивый Аллах сказал: «Скажи: “Это - милость и милосердие Аллаха”. Пусть они возрадуются этому, ибо это лучше того, что они накапливают» (10:58). Подобная радость заслуживает одобрения и похвалы, потому что она вызвана полезным знанием и добрыми деяниями.
Тафсир Ибн Касира · аят 40:75
«Это вам за то, что вы ликовали на земле безо всякого права и превозносились». Ангелы скажут им: «Вот эти ваши муки — плата за ваше ликование в земной жизни безо всякого права и за ваше высокомерие, надменность и заносчивость»;﴾ٱدْخُلُوۤاْأَبْوَٰبَجَهَنَّمَخَٰلِدِينَفِيهَافَبِئْسَمَثْوَىٱلْمُتَكَبِّرِينَ﴿
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶