وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَسْمَعُواْ لِهَـٰذَا ٱلْقُرْءَانِ وَٱلْغَوْاْ فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ
Транслитерация
Wa qaalal lazeena kafaroo laa tasma'oo lihaazal Quraani walghaw feehi la'allakum taghlihoon
Wa qaalal lazeena kafaroo laa tasma'oo lihaazal Quraani walghaw feehi la'allakum taghlihoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Неверующие сказали: «Не слушайте этот Коран, а начинайте говорить вздор (опровергайте его любым способом или шумите во время его чтения). Быть может, вы одержите верх».
Неверующие сказали: «Не слушайте этот Коран, а начинайте говорить вздор (опровергайте его любым способом или шумите во время его чтения). Быть может, вы одержите верх».
Перевод · Абу Адель
И сказали те, которые стали неверующими (одни другим): «Не слушайте этот Коран и пустословьте [поднимайте шум] при нем [при его чтении]. Может быть, вы (этим) одержите верх (над Мухаммадом) (и он перестанет читать его)!»
И сказали те, которые стали неверующими (одни другим): «Не слушайте этот Коран и пустословьте [поднимайте шум] при нем [при его чтении]. Может быть, вы (этим) одержите верх (над Мухаммадом) (и он перестанет читать его)!»
Тафсир ас-Саади · аят 41:26 «Не слушайте коранических аятов и наставлений. А если вдруг вы услышите чтение Корана или его проповеди, то тотчас бегите оттуда. Более того, говорите о нем вещи бессмысленные, которые не принесут пользы, а причинят один только вред. Изо всех сил мешайте людям рассказывать о Коране, читать его и излагать его содержание». Так говорят неверующие, отворачивающиеся от писания Аллаха. Они считают, что только так можно одолеть Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и верующих. Из этого свидетельства врагов ислама ясно, что они считают, что одолеть истину им удастся только в том случае, если они станут избегать ее и сумеют побудить к этому других. Из этих слов неверующих также ясно, что они слушали аяты Корана и уразумели, что не смогут одолеть религию Аллаха, ибо истине суждено всегда одерживать верх и ее невозможно одолеть. Это известно и приверженцам истины, и ее противникам. Сопротивление неверующих истине является результатом их упрямства и несправедливости. Для них потеряна надежда на возвращение на прямой путь, и потому они не заслуживают ничего, кроме мук и страданий. Поэтому далее Всевышний сказал:
Тафсир Ибн Касира · аят 41:26
Слова Аллаха:( وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لاَ تَسْمَعُواْ لِهَٰذَا ٱلْقُرْءَانِ ) «Неверующие сказали: ‘‘Не слушайте этот Коран’’». Они советовали другим игнорировать Коран и не выполнять его предписания;( وَٱلْغَوْاْ فِيهِ ) «а начинайте говорить вздор» — т.е. не слушайте его, когда его читают. Муджахид прокомментировал: «Т.е. шумите, свистите и мешайте Посланнику Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!)читать Коран. Как и поступали курайшиты». Ад-Даххак, ссылаясь на Ибн Аббаса, сказал, что это значит «оскорбляйте его». Катада сказал: «Отрицайте, опровергайте его и будьте враждебны по отношению к нему»;( لعََلكَّمُ تَ غلِْبوُن ) «Быть может, вы одержите верх». Такова была позиция невежественных безбожников и тех, кто пошёл по их стопам, когда они слышали Коран. Своим же верующим рабам Всевышний Аллах повелел поступать наоборот, сказав:( وَإِذَا قُرِىءَ ٱلْقُرْءَانُ فَٱسْتَمِعُواْ لَهُ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمْ ترُْحَمُونَ ) «Когда читается Коран, то слушайте его и храните молчание – быть может, вас помилуют»(Сура 7, аят 204).