Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 41 «Фуссылят» · Разъяснены

Аят 41:40

41:40
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِىٓ ءَايَـٰتِنَا لَا يَخْفَوْنَ عَلَيْنَآ‌ۗ أَفَمَن يُلْقَىٰ فِى ٱلنَّارِ خَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِىٓ ءَامِنًا يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ‌ۚ ٱعْمَلُواْ مَا شِئْتُمْ‌ۖ إِنَّهُۥ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Транслитерация
Innal lazeena yulhidoona feee Aayaatina laa yakhfawna 'alainaa' afamai yulqaa fin Naari khayrun am mai yaateee aaminai Yawmal Qiyaamah; i'maloo ma shi'tum innahoo bimaa ta'maloona Baseer
Перевод · Эльмир Кулиев
Воистину, те, которые уклоняются от истины в отношении Наших аятов, не сокрыты от Нас. Тот, кто будет брошен в Огонь, лучше или тот, кто в День воскресения явится, будучи в безопасности? Поступайте, как пожелаете! Он видит то, что вы совершаете.
Перевод · Абу Адель
Поистине, те, которые уклоняются от Наших знамений [отворачиваются от истины, не признают истинность Корана и пытаются исказить его], не скрыты они от Нас [Мы их знаем]! Кто же лучше: тот, которого ввергают в Огонь [в Ад] или тот, который приходит благополучно [в безопасности от наказания Аллаха] в День Воскресения? Поступайте (о, уклоняющиеся от истины), как желаете: поистине, Он [Аллах] видит то, что вы совершаете!
Тафсир ас-Саади · аят 41:40 Под отвержением Божьих знамений подразумевается уклонение от них тем или иным образом. Это может быть отрицание знамений и обвинение во лжи того, кто пришел с ними. Это может быть и искажение их истинного смысла и их неверное толкование, несоответствующее тому смыслу, который заложил в них Аллах. Поэтому Господь напомнил Своим рабам о том, что Ему ведомы даже самые сокровенные мысли и что Он непременно покарает каждого, кто осмелился отвергать Его знамения. Разве тот, кого ввергнут в Ад за то, что он отвергал знамения Аллаха и Его писание, может быть лучше того, кто в День воскресения будет ожидать вознаграждения Аллаха и не будет опасаться Его наказания? Конечно же, нет! О люди! Господь показал вам разницу между истиной и ложью, между спасительной стезей и погибелью. Поступайте же, как хотите. Если хотите, то ступайте прямым путем, и вы сумеете снискать благоволение вашего Господа и войдете в Рай, а если нет, то блуждайте во тьме заблуждения, и тогда ваш Господь разгневается на вас и ввергнет вас в обитель вечного несчастья. Он видит вас и воздаст вам за все ваши деяния и поступки. Всевышний сказал: «Скажи: “Истина - от вашего Господа. Кто хочет, пусть верует, а кто не хочет, пусть не верует”» (18:29).
Тафсир Ибн Касира · аят 41:40
Аллах Всевышний сказал:( إِنَّ ٱلَّذِينَ يلُْحِدُونَ فِىۤ ءَايَٰتِنَا ) «Воистину те, которые уклоняются по поводу Наших знамений(аятов)». Ибн Аббас сказал: «Это значит, что они меняют Слова(Аллаха) местами, меняя тем самым их истинный смысл». Катада сказал: «Это неверие и упрямство» Слова Аллаха:( لاَ يَخْفَوْنَ عَلَيْنَآ ) «Не сокрыты от Нас» — содержат страшную угрозу и явное предупреждение, что Аллах знает об их уклонении по поводу Его аятов, имён и атрибутов, и за это Он их покарает. Поэтому Аллах сказал: ( أَفَمَن يلُْقَىٰ فِى ٱلنَّارِ خَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِىۤ ءَامِناً يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ ) «Тот, кто будет брошен в Огонь, лучше или тот, кто в День воскресения явится, будучи в безопасности?» — т.е. это значит, что они не равны. Затем Аллах пригрозил неверующим:( ٱعْمَلُواْ مَا شِئْتُمْ ) «Поступайте, как пожелаете!» Муджахид сказал, что это угроза, которая имеет следующий смысл: «Поступайте как хотите, хорошо или плохо, ведь Аллах знает о вас и видит, что вы делаете». Поэтому Аллах сказал:( إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ) «Он видит то, что вы совершаете».
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶