Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 41 «Фуссылят» · Разъяснены

Аят 41:45

41:45
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ فَٱخْتُلِفَ فِيهِ‌ۗ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ‌ۚ وَإِنَّهُمْ لَفِى شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ
Транслитерация
Wa laqad aatainaa Moosal Kitaaba fakhtulifa fee; wa lawlaa Kalimatun sabaqat mir Rabbika laqudiya bainahum; wa innahum lafee shakkim minhu mureeb
Перевод · Эльмир Кулиев
Мы даровали Мусе (Моисею) Писание, но по его поводу возникли разногласия. И если бы не было прежде Слова от твоего Господа, то спор их был бы решен. Воистину, они испытывают смутные сомнения относительно него (Корана).
Перевод · Абу Адель
И (Я клянусь, что) уже даровали Мы (пророку) Мусе Писание [Тору], и (среди его народа) возникли разногласия относительно него [относительно самой Торы, ее положений и установлений]. [Одни люди уверовали в Тору, а другие оказались неверующими в нее.] (И твой народ, о, Мухаммад, таким же образом поступил по отношению к Корану.) А если бы не слово от твоего Господа (о том, что Он не торопиться наказать кого-либо), которое было дано [сказано] раньше, то, непременно, (уже в этом мире) было бы решено между ними [Он наказал бы неверующих из них и спас бы верующих]. А (ведь) они [многобожники], поистине, однозначно, (пребывают) во ввергающем в растерянность сомнении об этом [о Коране].
Тафсир ас-Саади · аят 41:45 Еще раньше Аллах даровал Писание Мусе, и люди обошлись с ним так же, как с Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует. Одни из них уверовали в Писание, пошли прямым путем и обрели великое благо, а другие сочли его ложью и не извлекли пользы из его назиданий. Если бы Всевышний Аллах не был кроток и терпелив и если бы Он не дал слова отсрочить наказание до определенного срока, то разногласия между верующими и неверующими разрешились бы уже в этом мире, и тогда неверующие были бы уничтожены. Но, несмотря на эту отсрочку, они уже обрекли себя на погибель, и она неизбежно настигнет их. Однако безбожники питают к этому сомнение и недоверие, которые тревожат и беспокоят их и заставляют их отвергать и считать ложью Писание.
Тафсир Ибн Касира · аят 41:45
Слова Аллаха:( وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَىٰ ٱلْكِتَٰبَ فَٱخْتُلِفَ فِيهِ ) «Мы даровали Мусе(Моисею) Писание, но по его поводу возникли разногласия» - т.е. они сочли его лжецом и оскорбляли его; ( وَلَوْلاَ كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ) «И если бы не было прежде Слова от твоего Господа, то спор их был бы решён» — т.е. их непременно бы постигло наказание, если бы им не была предоставлена отсрочка до Дня Воскресения;( وَإِنَّهُمْ لَفِى شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ ) «Воистину они испытывают смутные сомнения относительно него». Их слова отрицания лишены всякого здравого смысла, они сомневаются в своих словах. Такое толкование дал Ибн Джарир, и это верное толкование. А Аллах лучше знает.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶