Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 42 «Аш-Шура» · Совет

Аят 42:22

42:22
تَرَى ٱلظَّـٰلِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا كَسَبُواْ وَهُوَ وَاقِعُۢ بِهِمْ‌ۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فِى رَوْضَاتِ ٱلْجَنَّاتِ‌ۖ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ‌ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَضْلُ ٱلْكَبِيرُ
Транслитерация
Taraz zaalimeena mushfiqeena mimmaa kasaboo wa huwa waaqi'um bihim; wallazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati fee rawdaatil jannaati lahum maa yashaaa'oona 'inda Rabbihim; zaalika huwal fadlul kabeer
Перевод · Эльмир Кулиев
Ты увидишь, как беззаконники будут трепетать от того, что они приобрели, когда это падет на них. А те, которые уверовали и совершали праведные деяния, пребудут в Райских садах. Им уготовано у их Господа все, что они пожелают. Это и есть великая милость.
Перевод · Абу Адель
Ты (о, Посланник) увидишь, как беззаконники [неверующие] (в День Суда) будут страшиться (наказания Аллаха) от того, что они приобрели [из-за своих грехов], и это [наказание] постигнет их. А те, которые уверовали (в Аллаха) и совершали праведные деяния [повиновались Аллаху] (окажутся) в садах Рая. Для них (будет) все, что они пожелают, у их Господа. Это [то, что Аллах дарует им] – великая щедрость!
Тафсир ас-Саади · аяты 21–23 (21) Или же у них есть сотоварищи, которые узаконили для них в религии то, чего не дозволил Аллах? Если бы не решающее Слово, то их спор был бы уже решен. Воистину, беззаконникам уготованы мучительные страдания. (22) Ты увидишь, как беззаконники будут трепетать от того, что они приобрели, когда это падет на них. А те, которые уверовали и совершали праведные деяния, пребудут в Райских садах. Им уготовано у их Господа все, что они пожелают. Это и есть великая милость. (23) Это — то, чем Аллах радует Своих рабов, которые уверовали и совершали праведные деяния. Скажи: «Я не прошу у вас за это никакой награды, кроме любви ради близости (ради моей близости к вам, или ради вашей близости к Аллаху, или любви к моим близким родственникам)». Тому, кто приобретет добро, Мы увеличим его. Воистину, Аллах — Прощающий, Благодарный. (21) Всевышний сообщил о том, что многобожники поклоняются ложным богам, ко- торых они любят и которым пытаются угодить. А соучастниками их неверия и злодеяний являются дьяволы во плоти — проповедники безбожия, которые узаконили для них многобожие и ересь, которые запретил Аллах. Они объяв- ляли запретное дозволенным, а дозволенное — запретным, и совершали многое другое в угоду своим желаниям и вожделениям. Но религия строится только на том, что Всевышний Аллах предписал совер- шать Своим рабам, дабы они могли приблизиться к Нему. Ни одна душа не имеет права приписывать к религии то, чего не дозволяли Аллах и Его посланник. Что же тогда можно сказать о тех злостных грешниках, которые осмелились на по- добное неверие?! Если бы Аллах не предопределил наступление Судного дня, когда Он выне- сет приговор многочисленным партиям и группировкам, то Он воздал бы людям за их деяния уже в этом мире. Справедливые рабы обрели бы счастье, а нечестив- цы вкусили бы горечь погибели, ибо они сами избрали для себя такой исход. Но Аллах отсрочил свое возмездие до Дня воскресения, в который всех нечестивцев постигнет мучительное наказание Последней жизни. (22) В тот день ты увидишь, как нечестивцы, которые погрязли в грехах и неверии и тем самым несправедливо обошлись с самими собой, страшатся того, что их по- карают за совершенные деяния. Известно, что опасения людей иногда сбываются, а иногда — нет. Вот почему далее Всевышний сказал, что в этом случае наказание, которого так устрашатся неверующие, непременно падет на них, ведь они сами сделали все для этого, не воспользовавшись возможностью покаяться в своих грехах. А теперь уже нико- му не будет предоставлена отсрочка. Что же касается праведников, которые всем сердцем уверовали в Аллаха, Его пи- сания и пришедших с ними посланников, которые душой и телом выполняли обяза- тельные и необязательные предписания религии, то они пребудут в райских садах. Не спрашивай о том, как прекрасны эти сады и луга с их журчащими ручьями, густыми чащами, восхитительными видами, плодоносными деревьями, птицами, поющими грустными и задорными голосами, и всем, что так мило человеческой душе. Там бла- гочестивые праведники будут заводить добрые знакомства и вести теплые беседы. Все новое, что они там увидят, будет еще более прекрасно, чем то, что они видели раньше, и с каждым часом их желание наслаждаться этими прелестями будет только увели- чиваться. В Раю им будет даровано все, что они попросят или пожелают, и там они на- сладятся тем, чего не видывал взор, чего не слышали уши, о чем даже не помышляла душа. Поистине, это — великая милость. Что вообще может быть большей милостью, чем обретение благоволения Аллаха и наслаждение близостью к Нему? (23) Воистину, весть о рае и милости Аллаха — великая радостная весть, и для чело- века нет большего счастья, чем оказаться в числе этих рабов. Милостивый и Милосердный Аллах обещал это тем, которые уверовали и творили благие дела, устами лучшего из людей. Это — величайшая из целей, которые может ставить перед собой человек, а путь, ведущий к ней, суть лучший из всех путей. О Мухаммад! Скажи людям:«Я не прошу у вас награды за то, что возвещаю вам этот Коран и призываю вас выполнять его предписания. Я не стремлюсь при- брать к рукам ваше богатство, не ищу господства и власти над вами и не ставлю перед собой иных корыстных целей, а прошу лишь любви ради родства». Существует мнение, что эти слова имеют следующий смысл: я не прошу у вас никакой награды, а хочу лишь того, чтобы вы любили меня ради нашего родс- тва, и эта любовь принесет пользу вам же самим, ибо она дополнит вашу любовь к вере. Правоверный обязан любить посланников Аллаха сильнее, чем кого-ли- бо иного, кроме Аллаха. А обращаясь к курейшитам, которых он призывал при- нять ислам, посланник Аллаха, ﷺ, добавил, что они должны любить его и как од- ного из своих родственников. Существует даже мнение, что не было ни одного ку- рейшита, который бы не приходился родственником посланнику Аллаха, ﷺ. Существует и другое толкование, согласно которому Пророк, ﷺ, просил от людей лишь всем сердцем любить Всевышнего Аллаха и пытаться приблизить- ся к Нему благодаря праведным деяниям, свидетельствующим об искреннос- ти их любви. В любом случае, из этого аята видно, что Пророк Мухаммад,ﷺ , не просил от людей никакой награды, кроме той, что принесла бы пользу им самим. Это, по сути дела, не является наградой. Более того, это — результат милости, оказан- ной людям самим Посланником, ﷺ. Отметим, что подобные обороты допустимы в арабском языке. Например, в суре «Аль-Бурудж» говорится: «Они вымещали им только за то, что те уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального»(85:8). Арабская поговорка же гласит:«Он провинился перед тобой только тем, что сделал тебе добро». Тому, кто совершает намаз, соблюдает пост, совершает паломничество ли- бо просто делает доброе людям, Аллах увеличивает вознаграждение: расширя- ет ему грудь для еще большей веры, облегчает ему судьбу и помогает совершать все новые и новые благодеяния, дабы возвысить его место перед Аллахом и перед творениями и увеличить его награду как в этом мире, так и в Последней жизни. Воистину, Аллах прощает кающимся грехи, какими бы великими они не бы- ли, и благодарит Своих рабов даже за малое доброе дело щедрым вознаграждени- ем. Из сострадания к Своим творениям Он прощает их проступки и покрывает их недостатки, а из чувства благодарности — принимает их благодеяния и умножа- ет во много раз их вознаграждение.
Тафсир Ибн Касира · аят 42:22
Слова Аллаха: ﴾تَرَىٱلظَّٰلِمِينَمُشْفِقِينَمِمَّاكَسَبُواْ﴿ «Ты увидишь, как беззаконники будут трепетать от того, что они приобрели», и это будет на месте Великого сбора в День Воскресения, ﴾وَهُوَوَاقِعٌبِهِمْ﴿«и это падет на них», — т.е. тогда на них обрушится то, чего они так боялись. Таким будет их состояние в День Воскресения.﴾وَٱلَّذِينَءَامَنُواْوَعَمِلُواْٱلصَّٰلِحَٰتِفِىرَوْضَٰتِٱلْجَنَّٰتِلَهُمْمَّايَشَآءُونَعِندَرَبِّهِمْ﴿ «А те, которые уверовали и совершали праведные деяния, пребудут в Райских садах. Им уготовано у их Господа все, что они пожелают». Такого различие между ними! Одни будут униженными и презренными, а другие будут пребывать в Райских садах, где им будет даровано все, что они пожелают: любые яства, напитки и услады, какие не видывал взор, не слышали уши и о каких даже не помышляла человеческая душа. Поэтому Аллах сказал: ﴾ذَلِكَهُوَٱلْفَضْلُٱلْكَبِيرُ﴿ «Это и есть великая милость», — т.е. это и есть преуспеяние и полное блаженство.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶