Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 45 «Аль-Джасия» · Коленопреклонённая

Аят 45:36

45:36
فَلِلَّهِ ٱلْحَمْدُ رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَرَبِّ ٱلْأَرْضِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Транслитерация
Falillaahil hamdu Rabbis samaawaati wa Rabbil ardi Rabbil-'aalameen
Перевод · Эльмир Кулиев
Хвала Аллаху, Господу небес и земли, Господу миров!
Перевод · Абу Адель
И Аллаху надлежит (вся) хвала, Господу [Создателю и Управителю] небес и Господу земли, Господу миров [всех творений]!
Тафсир ас-Саади · аяты 27–37 (27) Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. В тот день, когда настанет Час, приверженцы лжи окажутся в убытке. (28) Ты увидишь все общины коленопреклоненными. Каждую общину призовут к ее Писанию (Книге деяний): «Сегодня вам воздастся за то, что вы совершали». (29) Это Писание Наше (Книга деяний) говорит против вас по справедливости. Мы приказали записывать все, что вы совершали. (30) Что касается тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, то их Господь введет их в Свою милость. Это и есть явное преуспеяние. (31) А что касается тех, которые не уверовали, то им будет сказано: «Разве вам не читались Мои аяты? Вы возгордились и были людьми грешными. (32) Когда вам говорили, что обещание Аллаха истинно и что в Часе нет сомнения, вы говорили:“Мы не знаем, что такое Час. Мы полагаем, что это — всего лишь предположения. Мы не имеем твердой убежденности”». (33) Им открылось зло, которое они совершили, и их окружило (или поразило) то, над чем они насмехались. (34) Будет сказано: «Сегодня Мы предадим вас забвению, подобно тому, как вы предали забвению встречу с этим днем вашим. Вашим пристанищем будет Огонь, и не будет у вас помощников. (35) Это вам — за то, что вы насмехались над знамениями Аллаха и обольстились мирской жизнью. Сегодня они не выйдут оттуда, и от них не потребуют покаяния». (36) Хвала Аллаху, Господу небес и земли, Господу миров! (37) Ему принадлежит величие на небесах и на земле. Он — Могущественный, Мудрый. (27) Всевышний сообщил о том, как велика Его власть и как необъятны Его владения, в которых Он является Единственным Правителем и Государем. А когда наста- нет Судный час, Он соберет перед собой все творения, и тогда великое разочаро- вание постигнет неверующих, которые отрицали истину и пытались ложью за- тушить ее свет. Их деяния окажутся тщетными и не принесут им пользы, потому что в их основе лежала ложь. В этот страшный день они узнают истину, но не по- лучат награды, ибо их уделом будет мучительное наказание. (28) Всевышний описал ужас, который испытают люди в День воскресения. Представь себе этот день, — быть может, ты убоишься Аллаха и станешь готовиться к встрече с Ним. Ты увидишь людей коленопреклоненными от того страха и ужаса, который охватит их сердца, и все живое будет в ожидании приговора Милостивого Владыки. Каждая религиозная община будет призвана к своей книге, то есть будет при- звана к ответу в соответствии с законами своего пророка, которые он провозгла- сил от имени Аллаха. Тогда тот, кто повиновался своему пророку, будет возна- гражден, а тот, кто забыл о предписаниях религии, понесет тяжкий урон. После- дователи Мусы будут отвечать по закону Мусы, последователи Исы — по закону Исы, а последователи Мухаммада — по шариату Мухаммада, ﷺ. И так каждый народ будет отвечать перед Аллахом по закону своего пророка. Это — одно из толкований этого аята, которое в принципе является правильным и не оставляет сомнений в своей достоверности. Согласно другому мнению, каждый человек будет призван к ответу по книге, в которой записаны его хорошие и плохие деяния, и каждый будет отвечать толь- ко за свои деяния. Поэтому Всевышний сказал:«Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе»(45:15). По мнению некоторых толкователей, оба перечисленных выше толкования справедливы и достоверны, потому что далее Всевышний сказал: (29) Ниспосланное вам Писание поможет рассудить между вами по справедливости. И это не составит труда, потому что все ваши деяния были записаны ангелами. (30) Всевышний Аллах сообщил о том, что люди разделятся на две группы, и по- ведал о судьбе тех и других. Тех, которые искренне уверовали в Аллаха и на деле подтвердили свою веру, выполняя обязательные и необязательные предписания религии, Господь введет в Райские сады, где праведников ожи- дают вечные удовольствия и счастливое бытие. Это и есть величайшее приоб- ретение, благодаря которому раб Божий получит желанные блага и избавит- ся от всякого зла. (31) Разве вам не указали путь к спасению и не предостерегли от погибели? Но вы не воспользовались величайшим из всех благ, которыми Мы одарили вас. Вы над- менно отвернулись от Нашего увещевания, стали неверующими и пошли на са- мое ужасное преступление — преступление против Аллаха. А теперь вы осужде- ны и получите воздаяние за все, что совершили на земле. (32) Вы сочли ложью правдивую весть о воскрешении и воздаянии. Такой была ваша благодарность?! После упоминания о поведении неверующих в этом мире, Все- вышний Аллах поведал об их судьбе в жизни будущей и сказал: (33) Они воочию увидят дурные последствия своих злодеяний, и их поразит лютая кара, над которой они смеялись при жизни на земле. (34) Мы бросим вас гореть в Преисподней за то, что вы запамятовали о том, что предста- нете перед своим Господом. Никто не вызволит вас оттуда и не защитит вас от нака- зания Аллаха. Воистину, воздаяние Господне всегда подобно людским деяниям. (35) Это наказание постигло вас в воздаяние за то, что вы насмехались над знамения- ми Аллаха. Как вы могли отнестись подобным образом к тому, над чем вам сле- довало серьезно задуматься и чему следовало искренне обрадоваться? Вы посту- пили так, потому что предались мирским удовольствиям и наслаждениям, пыта- лись найти в них радость и покой и трудились только ради них, позабыв о вечной жизни после смерти. Ныне вам не предоставят отсрочку и вас не вернут в пре- жнюю жизнь, чтобы вы могли покаяться и начать совершать добрые дела. (36) Эта хвала достойна Его величия, славы и могущества. Он — Господь всех творе- ний. Он сотворил их, наделил бесчисленными зримыми и незримыми благами и заботится о них. (37) Хвала Аллаху подразумевает прославление Его совершенных качеств и прекрас- ных эпитетов, а также выражает любовь к Нему и почтение. А величие Аллаха отождествляет Его могущество и славу. Следует знать, что поклонение зиждется на двух столпах: любви к Аллаху и смирении пред Ним. И то, и другое достигает- ся только благодаря познанию Его достохвальных качеств, величия и славы. Вот почему Аллах поведал о том, что среди Его прекрасных имен — Могу- щественный и Мудрый. Ему покорно все сущее. Он расставляет все по своим мес- там и делает только то, что приносит пользу. Он сотворил Вселенную со всеми ее обитателями и ниспослал справедливые законы, и все это преисполнено мудрос- ти и приносит Его рабам величайшую пользу. * * *
Тафсир Ибн Касира · аят 45:36
Он сказал:(فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَـوَتِ وَرَبِّ الاٌّرْضِ) «Хвала Аллаху, Господу небес и земли, Господу миров!» Аллах — Властелин небес и земли и всего, что находится в них. Именно поэтому здесь сказано:(رَبِّ الْعَـلَمِينَ) «Господу миров».
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶