أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَىٰٓ أَبْصَـٰرَهُمْ
Транслитерация
Ulaaa'ikal lazeena la'anahumul laahu fa asammahum wa a'maaa absaarahum
Ulaaa'ikal lazeena la'anahumul laahu fa asammahum wa a'maaa absaarahum
Перевод · Эльмир Кулиев
Таких Аллах проклял и лишил слуха и ослепил их взоры.
Таких Аллах проклял и лишил слуха и ослепил их взоры.
Перевод · Абу Адель
Это – те, которых проклял Аллах [отдалил от Своего милосердия]. Он оглушил их (так, что они не слышат то, в чем польза для них) и ослепил их взоры (так, что они не видят истину).
Это – те, которых проклял Аллах [отдалил от Своего милосердия]. Он оглушил их (так, что они не слышат то, в чем польза для них) и ослепил их взоры (так, что они не видят истину).
Тафсир ас-Саади · аяты 20–23 (20) Верующие говорят: «Почему не ниспослана сура о джихаде?» Когда же ясная сура, в которой упоминалось сражение, была ниспослана, ты увидел, что те, чьи сердца поражены недугом, смотрят на тебя взглядом потерявших сознание перед смертью. Для них предпочтительнее было бы (21) повиноваться и говорить слово доброе. Если же дело решено, то для них лучше быть верными Аллаху. (22) Может быть, если вы станете руководить (или отвернетесь от веры; или откажетесь повиноваться), то распространите нечестие на земле и разорвете родственные связи. (23) Таких Аллах проклял и лишил слуха и ослепил их взоры.
(20) Всевышний сообщил о том, что сподвижники горели желанием выполнять самые тяжелые из Его повелений и говорили:«Почему до сих пор не ниспослана сура с повелением сражаться против неверующих?» Наконец, такая сура была ниспослана. Господь назвал ее непреложной, потому что все мусульмане обязаны руководствоваться ею, но это не так легко, как кажется. Джихад — самая тяжелая обязанность мусульман, и очень часто маловеры оказываются не в состоянии выполнить это предписание и испытывают к нему неприязнь. Всевышний сказал: «Разве ты не видел тех, кому было сказано:“Уберите ру- ки (не пытайтесь сражаться), совершайте намаз и выплачивайте закят”. Ког- да же им было предписано сражаться, некоторые из них стали бояться людей так, как боятся Аллаха, или даже более того» (4:77).
(20-21) Затем Всевышний возвестил о том, что для мусульман предпочтительнее выполнять те Его веления, которые соответствуют их времени, и объединить для этого свои усилия. Не следует просить у Него тяжелых испытаний, а надо уметь ценить мир, благополучие и милость Всевышнего Господа. Когда решение принято, мусульмане обязаны быть искренними перед Аллахом, просить Его о помощи и поддержке и бросить все силы на выполнение Его приказа. Для правоверных всегда лучше поступать только так, как Он велел, а не искать иного выхода из создавшегося положения, и в подтверждение этому мож- но привести много доводов. Во-первых, человек слаб и имеет много недостатков. Никто из нас не в си- лах сделать что-либо, если Аллах оставит его без Своей помощи. Поэтому че- ловек не должен просить Всевышнего взвалить на его плечи дополнительные обязанности. Во-вторых, если раб Божий начинает часто задумываться над будущим, то он перестает надлежащим образом выполнять свои обязанности и губит не только свое будущее, но и настоящее. Он губит настоящее, потому что его беспокоят со- вершенно другие дела. А что касается его планов на будущее, то они будут невоз- можны до тех пор, пока он не возьмется за дело и не станет жить настоящим. В-третьих, люди, которые не хотят трудиться в духе своего времени, очень часто связывают свои надежды с будущим, мечтают о славных делах и даже го- товятся к ним. Лучше бы они задумались над настоящим и по мере возможности выполняли свой долг. А когда наступит завтра и перед ними будут стоять новые задачи, никто не помешает им проявить свое умение и показать свой сильный ха- рактер. Это означает, что мусульмане всегда должны быть деятельны и активны и должны объединять воедино свои усилия и просить Аллаха помочь им в их благих начинаниях. Это — самое правильное и самое мудрое решение во все времена.
(22) Всевышний сообщил, что всякий, кто уклоняется от выполнения Его предпи- саний, склоняется к злу. У людей всегда есть выбор: либо они подчиняются приказам Аллаха, следуют прямым путем и добиваются успеха; либо они ос- лушаются Аллаха, совершают грехи, творят беззаконие на земле и разрывают родственные связи.
(23) Аллах проклял тех, кто творит беззаконие и разрывает родственные связи. Он разгневался на них и отдалил их от Своей милости. Он лишил их слуха и осле- пил, в результате чего они не внимают тому, что может принести им пользу, и не видят этого. У них есть уши, которыми они слышат истину, но они не хотят при- нять ее и подчиниться ей. Они слышат для того, чтобы у них не осталось оправ- даний своему неверию. У них также есть глаза, но их взор не останавливается на ясных знамениях Аллаха, и они не делают полезных выводов из того, что видят.
Тафсир Ибн Касира · аят 47:23
Поэтому Аллах сказал:(أَوْلَـئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَى أَبْصَـرَهُمْ )
«Таких Аллах проклял и лишил слуха и ослепил их взоры». Это указывает на запрет распространения нечестия на земле в целом и на запрет порывания родственных связей в частности. Аллах повелел сеять на земле благочестие и поддерживать родственные отношения. На эту тему существует много хадисов.
У Бухари со ссылкой на Абу Хурайру сообщается, что Пророк
(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «خَلَقَاللهُتَعَالَىالْخَلْقَفَلَمَّافَرَغَمِنْهُقَامَتِالرَّحِمُفَأَخَذَتْبِحَقْوِالرَّحْمنِعَزَّوَجَلَّفَقَالَ: مَهْ،فَقَالَتْ: هذَامَقَامُالْعَائِذِبِكَمِنَالْقَطِيعَةِ،فَقَالَتَعَالَى: أَلَاتَرْضَيْنَأَنْأَصِلَمَنْوَصَلَكِوَأَقْطَعَمَنْقَطَعَكِ؟قَالَتْ: بَلَى،قَالَ: فَذَاكِلَك» «После того как Аллах создал(все) сотворенное,(со своего места) поднялись родственные связи и ухватилась за бока Всемилостивого"(то есть, принялась умолять Его) , Который спросил: "В чем дело?" Они сказали: "Это — место того, кто прибегает к Твоей защите от разрыва".(Тогда Аллах) спросил: "Удовольствуетесь ли вы тем, что Я награжу того, кто станет вас поддерживать, и порву с тем, кто станет порывать вас?" Они ответили: "Да, о Господь мой!" —(и Аллах) сказал: "Да будет так!"». Абу Хурайра(да будет доволен им Аллах) сказал: «Прочтите, если желаете:(فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِن تَوَلَّيْتُمْ أَن تُفْسِدُواْ فِى الاٌّرْضِ وَتُقَطِّعُواْ أَرْحَامَكُمْ ) "А может быть, вы, если отвернётесь(от Книги Аллаха и Сунны Его Посланника) , будете сеять беспорядок на земле и порывать родственные связи? » Имам Ахмад, со слов Абу Бакра(да будет доволен им Аллах), передал следующие слова Посланника Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует): «مَامِنْذَنْبٍأَحْرَىأَنْيُعَجِّلَاللهُتَعَالَىعُقُوبَتَهُفِيالدُّنْيَا،مَعَمَايَدَّخِرُلِصَاحِبِهِفِيالْاخِرَةِ،مِنَالْبَغْيِوَقَطِيعَةِالرَّحِم» «Более всего скорого наказания Аллаха в этом мире, наряду с(наказанием), которое Он припасет для человека в мире вечном, заслуживает такой грех, как разрыв родственных связей и(проявление) несправедливости»Имам Ахмад передал от Савбана, что Посланник Аллаха( да благословит его Аллах и приветствует ) сказал : «مَنْسَرَّهُالنَّسَاءُفِيالْأَجَلِوَالزِّيَادَةُفِيالرِّزْقِ،فَلْيَصِلْرَحِمَه» «Пусть(человек) желающий, чтобы удел его был увеличен, а срок жизни продлён, поддерживает связи со своими родственниками». Имам Ахмад передал от Абдуллы ибн ' Амра, что Посланник Аллаха( да благословит его Аллах и приветствует ) сказал: «تُوضَعُالرَّحِمُيَوْمَالْقِيَامَةِلَهَا(حُجْنَةٌ كَحُجْنَةِ)الْمِغْزَلِتَكَلَّمُبِلِسَانٍطَلِقٍذَلِقٍ،فَتَقْطَعُمَنْقَطَعَهَاوَتَصِلُمَنْوَصَلَهَا» " В День воскресения родственные связи будут подвешены подобно нити подвешенной на вязальный крючок, которые будут ясно говорить и соединятся они у тех кто их поддерживал и разорвутся у тех кто их разрывал."(Имам Ахмад 2/209) 'Амру ибн Шу'айб сообщил со слов своего деда, что к Посланнику Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) однажды пришел человек и сказал: «О Посланник Аллаха! У меня есть родственники, с которыми я поддерживаю родствен¬ные связи, а они порывают их, я делаю им добро, а они причиняют мне зло. Может, мне поступать как они?» Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Нет, а то они все оставят друг друга. Наоборот, постарайся улучшить их связи. Поистине Аллах будет помогать тебе, пока ты продолжаешь так поступать»Имам Ахмад также сообщил со слов 'Абдуллы ибн 'Амру(да будет доволен им Аллах), что Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّالرَّحِمَمُعَلَّقَةٌبِالْعَرْشِ،وَلَيْسَالْوَاصِلُبِالْمُكَافِىءِ،وَلكِنِالْوَاصِلُالَّذِيإِذَاقُطِعَتْرَحِمُهُوَصَلَهَا» «Родственные связи подвешены к трону. Не тот поддерживает родственные связи, кто отвечает тем же; по-настоящему поддерживает их тот, с кем порывают родственные узы, а он их связывает».
.»
В хадисе кудси Пророк
(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Аллах сказал: "Я — Милостивый(ар-Рахман), и Я сотворил родственные связи(ар-рахим), образовав это слово от Своего имени, и Я награжу того, кто станет их поддерживать, а того, кто будет их порывать, Я отдалю"»
.
Посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) также сказал: «Души(подобны) воинам, призванным(в войско): те из них, которые узнают друг друга, объединяются, а те, которые друг друга не узнают, расходятся». В другом хадисе Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Когда люди станут показывать свои знания и пренебрегать деяниями, когда они станут любить друг друга на словах, ненавидеть в душе и разрывать родственные связи, тогда Могучий и Великий Аллах проклянет их, лишит их слуха и ослепит их взоры»
Сахих Бухари 4830-4832, Муслим 2554, Ахмад 2/330, ибн Хаббан 441 ; Сахих Имам Ахмад 5/36-37, Абу Дауд 4902, ат-Тирмизи 2511и ибн Маджа 4211; Сахих Ахмад 5/279 , Муслим 2557; Имама Ахмад 2/181; Сахих Бухари 5991, имам Ахмад 2/193, ат-Тирмизи 1908, абу Дауд 1697; Сахих. Абу Дауд 1694, ат-Тирмизи 1907, Ахмад 1/194; Табарани 31408; Табарани 6170.