Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 48 «Аль-Фатх» · Победа

Аят 48:13

48:13
وَمَن لَّمْ يُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ سَعِيرًا
Транслитерация
Wa mal lam yu'mim billaahi wa Rasoolihee fainnaaa a'tadnaa lilkaafireena sa'eeraa
Перевод · Эльмир Кулиев
Если кто не уверует в Аллаха и Его Посланника, то ведь Мы приготовили неверующим Пламя.
Перевод · Абу Адель
А кто не уверовал в Аллаха и Его посланника... то Мы ведь приготовили для неверных огонь.
Тафсир ас-Саади · аяты 11–13 (11) Бедуины, оставшиеся позади, скажут тебе: «Наше имущество и наши семьи отвлекли нас (или помешали нам). Попроси же для нас прощения». Они произносят своими языками то, чего нет в их сердцах. Скажи:«Кто властен помочь вам чем-нибудь перед Аллахом, если Он захочет навредить вам или захочет принести вам пользу?» О нет! Аллах ведает о том, что вы совершаете. (12) Но вы предположили, что Посланник и верующие никогда не вернутся к своим семьям. Это было разукрашено в ваших сердцах, и вы сделали дурные предположения. Вы были пропащими людьми. (13) Если кто не уверует в Аллаха и Его посланника, то ведь Мы приготовили неверующим Пламя. (11-13) Всевышний укорил бедуинов, которые отказались участвовать в джихаде бок о бок с посланником Аллаха, ﷺ, и предпочли остаться дома. Их вера была очень слаба, а сердца были поражены недугом, и поэтому они думали об Аллахе непо- добающим образом. Когда же Посланник, ﷺ, вернулся из похода, они стали умо- лять его испросить для них прощения у Аллаха. Но у них на устах было то, чего не было в их сердцах. Придя к нему, бедуины признали свои грехи и даже покаялись в них. В том злодеянии действительно следовало покаяться, и если бы не злоба, которая зата- илась в их сердцах, то их покаяние принесло бы им пользу. Но что может облег- чить их участь, если они лелеяли самые злые надежды и думали об Аллахе непо- добающим образом?! Они полагали, что Посланник, ﷺ, и верующие будут истреблены и погибнут. Уве- ренность в этом росла в их сердцах с каждым часом, пока, наконец, не переросла в убежденность. А произошло это по двум причинам. Во-первых, они были обре- чены на погибель, то есть у них не было стремления к свету и добру, а иначе дур- ные мысли не нашли бы места в их сердцах. Во-вторых, их вера была чересчур слаба, и они не были уверены в том, что обещание Аллаха непреложно и что Он прославит Свое Слово и поможет Своей религии. Поэтому Всевышний сказал:
Тафсир Ибн Касира · аят 48:13
Аллах сказал: ﴾وَمَنلَّمْيؤُْمِنبِٱللَّهِوَرَسُولِهِ﴿ «А кто не уверовал в Аллаха и Его посланника», — т.е. тот кто не был искренен в своих делах по отношению к Аллаху, как явно, так и внутренне, того Всевышний Аллах будет наказывать в пламени Ада. И(лицемеры, как правило) показывают людям совсем не то, что скрывается из их убеждений у них внутри.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶