Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 4 «Ан-Ниса» · Женщины

Аят 4:125

4:125
وَمَنْ أَحْسَنُ دِينًا مِّمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ وَٱتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْرَٰهِيمَ حَنِيفًا‌ۗ وَٱتَّخَذَ ٱللَّهُ إِبْرَٰهِيمَ خَلِيلاً
Транслитерация
Wa man ahsanu deenam mimmman aslama wajhahoo lillaahi wa huwa muhsinunw wattaba'a Millata Ibraaheema haneefaa; wattakhazal laahu Ibraaheema khaleelaa
Перевод · Эльмир Кулиев
Чья религия может быть прекраснее религии того, кто покорил свой лик Аллаху, творя добро, и последовал за верой Ибрахима (Авраама), ханифа? Ведь Аллах сделал Ибрахима (Авраама) Своим возлюбленным.
Перевод · Абу Адель
И кто (же) (еще) (может быть) лучше по вере, (нежели) чем тот, кто предал свой лик Аллаху [полностью подчинился Аллаху во всех своих словах и делах] будучи искренним (или добротворящим), и последовал за верой Ибрахима [за единобожием и покорностью Аллаху], будучи единобожником? Поистине, Аллах взял [избрал] Ибрахима ближайшим другом!
Тафсир ас-Саади · аят 4:125 Ничья религия не может быть прекраснее религии того, кто собрал в себе упомянутые в этом аяте качества. Такой человек искренне поклоняется своему Богу и покоряет свой лик Ему, т.е. покоряется Ему всей душой, искренне служит Ему одному и обращается к Нему лицом и всем телом. Наряду с этим он творит добро, т.е. руководствуется шариатом Аллаха, с которым были отправлены посланники и ниспосланы Писания, который является дорогой избранных творений и их верных последователей. Он придерживается религии и канонов Ибрахима и поступает, как ханифы, то есть уклоняется от приобщения сотоварищей к Аллаху и устремляется к единобожию, отказывается обращаться к творениям и обращается только к Создателю. Аллах сделал Ибрахима Своим возлюбленным. Слово хилла указывает на наивысшую форму любви. Этой степени достигли только два возлюбленных Аллаха - пророки Мухаммад да благословит его Аллах и приветствует и Ибрахим. Что же касается любви Аллаха (хубб), то она распространяется на всех правоверных. Аллах избрал Ибрахима Своим возлюбленным, потому что тот исправно выполнял все, что ему было велено, и прошел через все испытания. Аллах сделал его образцом для подражания, избрал его Своим возлюбленным и прославил его имя среди миров.
Тафсир Ибн Касира · аят 4:125
Затем Всевышний Аллах сказал:(وَمَنْ أَحْسَنُ دِيناً مِمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لله) Кто лучше по религии, чем тот, кто предал свой лик Аллаху – т.е. посвятил свои деяния Господу, и совершал их с верой и надеждой на награду;(وَهُوَ مُحْسِنٌ) Будучи добродеющим – т.е. совершал благие дела в соответствии с законом Аллаха, который Он ниспослал своему пророку(да благословит его Аллах и приветствует) как руководство и религию истины. Без выполнения этих двух условий совершение любых благих дел будет тщетным: Первое: Чтобы это деяние было чистым. Второе: Чтобы оно было правильным.Под чистотой подразумевается искренность перед Всевышним Аллахом, а под правильностью подразумевается соответствие деяния с Шариатом. Т.е. внешне деяние должно соответствовать, а внутренне быть искренним. Только при выполнении этих двух условий деяния будут считаться действительными, при отсутствии одного из условий деяние становится тщетным. У кого отсутствует искренность, тот является лицемером, ибо делает это лишь для славы. А кто совершает деяния без соответствия Шариату, является заблудшим невеждой. Тот, кто выполняет эти оба условия,является верующим, про которых сказано: الَّذِينَنَتَقَبَّلُعَنْهُمْأَحْسَنَمَاعَمِلُواوَنَتَجَاوَزُعَنْسَيِّئَاتِهِمْفِيأَصْحَابِالْجَنَّةِوَعْدَالصِّدْقِالَّذِيكَانُوايُوعَدُونَ От которых Мы принимаем лучшее, что они сделали, и прощаем их прегрешения, - среди обитателей рая, по обещанию истины, которое было им обещано.(46:16) Далее Аллах описывает таких людей:(واتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفاً) И последовал за общиной Ибрахима, ханифа – речь идёт о Мухаммаде и его последователях до Судного дня. Как об этом сказал Аллах:( إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَذَا النَّبِيُّ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ) Самые близкие к Ибрахиму люди, конечно, те, которые за ним последовали, и этот пророк и те, которые уверовали. А Аллах - друг верующих.(3:68) Всевышний также сказал:(ثُمَّ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ) Потом внушили мы тебе: "Следуй за общиной Ибрахима, ханифа, и не был он из числа многобожников.(16:123)حَنِيف «Ханиф» – это тот, кто осознано воздерживается от практики многобожия, т.е. имея на это аргументы и руководство. Тот, кто стремится к истине, от которой его никто не в состоянии удержать или оттолкнуть. Слово Аллаха: (وَاتَّخَذَ اللَّهُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلاً) Ведь Аллах взял Ибрахима любимцев! – это продолжение призыва к следованию за Ибрахимом. Ведь он является имамом, с которого следует брать пример, ибо он достиг уровня совершенства среди людей и дружбы с Аллахом, что является высшей степенью близости с Ним. Всё это по причине множества актов покорности Господу. Аллах описал Ибрахима:(وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى ) И Ибрахима, который был верен.(53:37) многие учёные из числа праведных предков сказали, что Ибрахим(мир ему) выполнил все повеления Господа и был верен своему поклонению. Его не отвлекали даже значительные дела от незначительных актов поклонения. Всевышний Аллах сказал о нём:(وَإِذِ ابْتَلَى إِبْرَاهِيمَ رَبُّهُ بِكَلِمَاتٍ فَأَتَمَّهُنَّ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا قَالَ وَمِنْ ذُرِّيَّتِي قَالَ لَا يَنَالُ عَهْدِي الظَّالِمِينَ) И вот, Господь испытал Ибрахима словесами и потом завершил их. Он сказал: "Поистине, Я сделаю тебя для людей имамом". Он сказал : "И из моего потомства?" Он сказал: "Не объемлет завет Мой неправедных".(2:124) . Аллах также сказал: (إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِلَّهِ حَنِيفًا وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ شَاكِرًا لِأَنْعُمِهِ اجْتَبَاهُ وَهَدَاهُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ وَآتَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ) Потом, поистине, твой Господь для тех, которые творили зло по неведению, а потом раскаялись после этого и исправили, - поистине, твой Господь после этого прощающ, милостив! Поистине, Ибрахим был имамом, верным Аллаху, ханифом, и не был он из числа многобожников, благодарным за милости Его; избрал Он его и повел на прямой путь. И даровали Мы ему в здешнем мире благо, и, поистине, в будущем он - из числа праведных!(16:120-122) Аллах назвал Ибрахима(мир ему) любимцем из-за сильной любви Ибрахима к Аллаху и из-за поклонения Ибрахима, которым Аллах был доволен. В двух Сахихах приводится хадис от Абу Саида аль-Худри, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в своей последней проповеди сказал: «أَمَّابَعْدُ،أَيُّهَاالنَّاسُفَلَوْكُنْتُمُتَّخِذًامِنْأَهْلِالْأَرْضِخَلِيلًا،لَاتَّخَذْتُأَبَابَكْرِابْنَأَبِيقُحَافَةَخَلِيلًا،وَلكِنْصَاحِبُكُمْخَلِيلُالله» «О, люди, если бы я взял кого-то из обитателей земли в любимцы, то я бы обязательно взял бы в любимцы Абу Бакра ибн Абу Кухафа, но ваш товарищ(я) – друг Аллаха». В другом варианте, который сообщил Джундуб ибн Абдуллы аль-Баджали и Амр ибн аль-Ас со слов Абдуллы ибн Масуда, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّاللهَاتَّخَذَنِيخَلِيلًا،كَمَااتَّخَذَإِبْرَاهِيمَخَلِيلًا"«Поистине Аллах взял меня в любимцы, как взял Ибрахима в любимцы». Часть хадиса от Абу Саида аль-Худри в Сахих аль-Бухари (7/10-11 Фатх), Муслим (2/230).
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶