إِنَّمَا ٱلتَّوْبَةُ عَلَى ٱللَّهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَـٰلَةٍ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٍ فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
Транслитерация
Innamat tawbatu 'alallaahi lillazeena ya'maloonas sooo'a bijahaalatin summa yatooboona min qareebin faulaaika yatoobul laahu 'alaihim; wa kaanal laahu 'Aleeman Hakeemaa
Innamat tawbatu 'alallaahi lillazeena ya'maloonas sooo'a bijahaalatin summa yatooboona min qareebin faulaaika yatoobul laahu 'alaihim; wa kaanal laahu 'Aleeman Hakeemaa
Перевод · Эльмир Кулиев
Воистину, Аллах обязался принимать покаяния тех, которые совершают дурной поступок по своему невежеству и вскоре раскаиваются. Их покаяния Аллах принимает, ведь Аллах - Знающий, Мудрый.
Воистину, Аллах обязался принимать покаяния тех, которые совершают дурной поступок по своему невежеству и вскоре раскаиваются. Их покаяния Аллах принимает, ведь Аллах - Знающий, Мудрый.
Перевод · Абу Адель
Ведь у Аллаха есть (обещание) (принимать) покаяние для тех, которые совершают зло [грех] по неведению, а потом каются вскоре. Такие – Аллах принимает их покаяние (даруя им прощение). И (поистине) Аллах – знающий (и) мудрый!
Ведь у Аллаха есть (обещание) (принимать) покаяние для тех, которые совершают зло [грех] по неведению, а потом каются вскоре. Такие – Аллах принимает их покаяние (даруя им прощение). И (поистине) Аллах – знающий (и) мудрый!
Тафсир ас-Саади · аяты 17–18 (17) Воистину, Аллах обязался принимать покаяния тех, которые совершают дурной поступок по своему невежеству и вскоре раскаиваются. Их покаяния Аллах принимает, ведь Аллах — Знающий, Мудрый. (18) Но бесполезно покаяние для тех, кто совершает злодеяния, а когда к нему приходит смерть, то говорит:«Вот теперь я раскаиваюсь», — и для тех, кто умирает неверующим. Для них Мы приготовили мучительные страдания.
Тафсир Ибн Касира · аят 4:17
Всевышний Аллах говорит, что Он принимает покаяние у тех, которые совершают дурной поступок по невежеству, а затем покается, если успеет сделать это до того, как увидит ангела смерти или станет хрипеть на смертном одре. Муджахид и другие сказали: «Любой, кто совершает грех по ошибке или преднамеренно, является невеждой, пока не прекратит делать это».
Катада и Абу аль Алия сообщают, что сподвижники посланника Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) говорили: «Любой грех, совершённый человеком является невежеством». Абдур-Раззак передаёт от Ма’мара, что сподвижники пророка, собравшись, решили,что каждый грех, совершённый по ошибке или преднамеренно является невежеством. Ибн Джарир передаёт от Абдуллы ибн Кассира, что Муджахид сказал: «Любой совершающий грех, является невеждой в момент его совершения». Абу Салих передаёт, что ибн Аббас сказал: «Совершение дурного поступка является невежеством». Али ибн Абу Тальха передаёт от ибн Аббаса:(ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٍ) и вскоре раскаиваются – после совершения греха, до того как увидят ангела смерти. Аль-Хасан аль-Басри сказал по поводу аята:(ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٍ)
«И вскоре раскаиваются – до того, как начнёт хрипеть на смертном одре».
Имам Ахмад передаёт от ибн Умара, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
إِنَّاللهَيَقْبَلُتَوْبَةَالْعَبْدِمَالَمْيُغَرْغِر» «Поистине, Аллах Всемогущий и Великий будет принимать покаяние раба до тех пор, пока он не начнет издавать предсмертные хрипы.(Этот хадис приводит ат Тирмизи, который сказал: «Хороший хадис»). По ошибке ибн Маджах причислил к рассказчикам этого хадиса Абдуллу ибн Амра, но на самом деле хадис передал ибн Умар. Аллах сказал:(فَأُوْلَـئِكَ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيماً حَكِيماً) Их покаяния Аллах принимает, ведь Аллах – Знающий, Мудрый.