إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍۖ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَـٰعِفْهَا وَيُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا
Транслитерация
Innal laaha laa yazlimu misqaala zarratinw wa in taku hasanatany yudaa'ifhaa wa yu'ti mil ladunhu ajran 'azeemaa
Innal laaha laa yazlimu misqaala zarratinw wa in taku hasanatany yudaa'ifhaa wa yu'ti mil ladunhu ajran 'azeemaa
Перевод · Эльмир Кулиев
Аллах не совершает несправедливости даже весом в мельчайшую частицу, а если поступок окажется благим, то Он приумножит его и одарит от Себя великой наградой.
Аллах не совершает несправедливости даже весом в мельчайшую частицу, а если поступок окажется благим, то Он приумножит его и одарит от Себя великой наградой.
Перевод · Абу Адель
Поистине, Аллах не обидит и на вес пылинки [никому ни сколь не убавит его деяний], и если будет (хоть какое-то) хорошее (деяние), Он умножит его и дарует от Себя великую награду [Рай]!
Поистине, Аллах не обидит и на вес пылинки [никому ни сколь не убавит его деяний], и если будет (хоть какое-то) хорошее (деяние), Он умножит его и дарует от Себя великую награду [Рай]!
Тафсир ас-Саади · аят 4:40 Всевышний поведал о совершенстве Его справедливости и милости и о том, что Ему совершенно чужда несправедливость во всех больших и малых проявлениях. Аллах не совершает несправедливости даже весом на одну пылинку. Он не умаляет благодеяний Своих рабов и не приумножает их грехов. Всевышний сказал: «Тот, кто сделал добро весом в пылинку, увидит его. И тот, кто сделал зло весом в пылинку, увидит его» (99:7–8). Аллах приумножает награду за хорошие поступки в десять раз и даже более того в зависимости от того, что это за благодеяние, какую пользу оно приносит творениям, какова искренность того, кто совершил его, насколько сильно человек любит Аллаха и насколько совершенными качествами он обладает. Наряду с этим Аллах одаряет добродетельных людей вознаграждением от Себя. Он дарует им награду, которая превосходит заслуженное ими вознаграждение, вдохновляет их на новые благодеяния и ниспосылает им великие милости и славные щедроты.
Тафсир Ибн Касира · аят 4:40
Аллах сообщает, что Он не совершит несправедливости ни к одному из Своих рабов в Судный день, даже на размер в горчичное зёрнышко и даже менее того. Он воздаст всем по заслугам и увеличит награду за благодеяние, как Он сказал об этом: ﴾وَنَضَعُالْمَوَازِينَالْقِسْطَ﴿
Мы установим весы справедливости.
Всевышний Аллах также сообщил о том, что говорил пророк Лукман
(своему сыну):(يابُنَيَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُنْ فِى صَخْرَةٍ أَوْ فِي السَّمَـويتِ أَوْ فِي الأَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ) О сын мой! Если нечто весом с горчичное зернышко будет внутри скалы, или на небесах, или в земле, то Аллах принесет его.(31:16) Аллах также сказал:(يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتاً لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ وَمَن يَعْـمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرّاً يَرَهُ) В тот день люди выйдут толпами, чтобы узреть свои деяния. Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его. И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его.(99:6-7) В двух Сахихах приводится хадис от Абу Саида аль-Худри, в котором посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «فَيَقُولُاللهُعَزَّوَجَلَّ: ارْجِعُوا،فَمَنْوَجَدْتُمْفِيقَلْبِهِمِثْقَالَحَبَّةِخَرْدَلٍمِنْإِيمَانٍ،فَأَخْرِجُوهُمِنَالنَّار» «Всевышний Аллах скажет тогда: «Вернитесь и вытащите из ада всех, у кого вы найдёте на вес пылинки веры в сердце». В другом варианте: «أَدْنَىأَدْنَىأَدْنَىمِثْقَالِذَرَّةٍمِنْإِيمَانٍ،فَأَخْرِجُوهُمِنَالنَّارِ،فَيُخْرِجُونَخَلْقًاكَثِيرًا» «Меньше, меньше и меньше, до уровня веры на вес зёрнышка» - и так они вытащат из ада много людей». Затем Абу Саида аль-Худри сказал: «Прочитайте, если хотите:(إِنَّ اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ)
Аллах не совершает несправедливости даже весом в мельчайшую частицу.
Саид ибн Джубайр прокомментировал слово Аллаха:
(وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَـاعِفْهَا) «А если поступок окажется хорошим, то Он приумножит его – что касается многобожника, то ему будет облегченно наказание в Судный день за совершённые добрые поступки, но он не выйдет из ада никогда». В качестве довода он приводит достоверный хадис, в котором Аббас спросил: «О, посланник Аллаха, Абу Талиб опекал тебя и защищал, будет ли ему за это что-нибудь?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «نَعَمْهُوَفِيضَحْضَاحٍمِنْنَارٍ،وَلَوْلَاأَنَا،لَكَانَفِيالدَّرْكِالْأَسْفَلِمِنَالنَّار» «Да, он будет в верхней части ада. Если бы не я, то он был бы в на самом дне ад ». Возможно это касаемо лишь Абу Талиба помимо остальных неверных. В качестве доказательства Абу Дауд ат-Таялиси приводит хадис от Анаса, в котором посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّاللهَلَايَظْلِمُالْمُؤْمِنَحَسَنَةً،يُثَابُعَلَيْهَاالرِّزْقَفِيالدُّنْيَا،وَيُجْزَىبِهَافِيالْآخِرَةِ،وَأَمَّاالْكَافِرُفَيُطْعَمُبِهَافِيالدُّنْيَا،فَإِذَاكَانَيَوْمُالْقِيَامَةِلَمْيَكُنْلَهُحَسَنَة» «Аллах не отнесётся несправедливо относительно любого благодеяния верующего. Либо ему даруется удел при жизни в воздаяние за благодеяние, либо ему воздастся за него в жизни последней. Неверный же получит свой удел за него уже при жизни, в жизни же последней ему не будет за него награды».Абу Хурайра, Саид ибн Джубайр, аль-Хасан, Катада, ад-Даххак сказали относительно слова Аллаха:(وَيُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْراً عَظِيماً)
И одарит от Себя великой наградой – т.е. раем. Просим у Аллаха Его довольства и рая.
Ибн Абу Хатим передаёт, что Абу Усман ан-Нахди сказал: «Никто не составлял компанию Абу Хурайре дольше, чем я. Как-то он выехал в хадж раньше меня, я же выехал за ним позже. Когда я прибыл туда, то заметил, что жители Басры передают от него, что он слышал как посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّاللهَيُضَاعِفُالْحَسَنَةَأَلْفَأَلْفِحَسَنَة
» «Аллах увеличивает благое деяние в тысячу тысяч благих деяний». Я сказал им: «Горе вам, никто не был так долго с Абу Хурайрой как я. Я же хотел спросить его об этом хадисе, но он уехал в хадж, я же последовал в хадж за ним, чтобы спросить его об этом хадисе».
Ибн Абу Хатим передаёт также другой вариант этого повествования от Абу Усмана, где он спросил: «О, Абу Хурайра, я слышал, что братья из Басры говорят, что ты слышал от посланника Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует), что сказал: «إِنَّاللهَيَجْزِيبِالْحَسَنَةِأَلْفَأَلْفِحَسَنَة» «Поистине Аллах воздаст за благое деяние тысячей тысяч благих деяний». Абу Хурайра сказал: «Да, я слышал, как посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّاللهَيَجْزِيبِالْحَسَنَةِأَلْفَأَلْفِحَسَنَة» «Поистине Аллах воздаст за благое деяние тысячей тысяч благих деяний». А затем он прочитал:(فَمَا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فِى الآخِرَةِ إِلاَّ قَلِيلٌ) «Ведь достояние ближней жизни в сравнении с будущей – ничтожно».(9:38)
Сахих аль-Бухари (6886), Муслим (269); Сахих аль-Бухари (3596); Рассказал Ахмад в Муснаде (283/3).