Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 4 «Ан-Ниса» · Женщины

Аят 4:52

4:52
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ‌ۖ وَمَن يَلْعَنِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ نَصِيرًا
Транслитерация
Ulaaa'ikal lazeena la'ana humul laahu wa mai yal'anil laahu falan tajida lahoo naseeraa
Перевод · Эльмир Кулиев
Они - те, кого проклял Аллах, а кого проклял Аллах, тому ты не найдешь помощника.
Перевод · Абу Адель
Такие – это те, которых проклял Аллах. А кого проклинает Аллах, тому не найдешь помощника (который защитил бы от жестокого наказания)!
Тафсир ас-Саади · аят 4:52 Аллах лишил их Своей милости и выместил на них Свой гнев, и если Он поступает с человеком таким образом, то никто уже не станет заботиться о его интересах и оберегать его от неприятностей. Это - величайшее проявление того, как человек лишается Божьей поддержки.
Тафсир Ибн Касира · аят 4:52
Мухаммад ибн Исхак передаёт от ибн Аббаса, что из племен Курайш и Гатафан создавали свои партии из Бану Курайза: Хувай ибн Ахтаб, Саллям ибн Абу аль-Хукайк, Абу Рафиа, ар-Рабиа ибн ар-Рабиа ибн Абу аль-Хукайк, Абу Аммар, Вахвах ибн Амир, Хауза ибн Кайс. Вахвах, Абу Аммар, Хауза были из Бану Ваиль, а остальные — из Бану ан-Надир. Когда пришли к курайшитам, сказали: «Это — ученые из иудеев, знатоки Первого Писания. Спросите их: «Ваша религия лучше, или религия Мухаммада?» Курайшиты спросили. Тогда иудейские священники ответили: «Ваша религия лучше, чем его религия. Вы идете более праведным путем, чем те, кто за ним последовал». О них в Коране говорится:(أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيباً مِّنَ الْكِتَـابِ) «Разве ты не видел, как люди, которым дарована часть Писания Это их проклятие и сообщение о том, что у них нет помощника в этой жизни и в жизни последней потому, что они обратились за помощью к многобожникам. Они говорили эти слова многобожникам, дабы склонить их к союзничеству, и те согласились и пришли к ним на помощь в день битвы союзников, когда посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) со своими сподвижниками вырыл ров вокруг Медины, и Аллах уберёг их от зла многобожников:(وَرَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُواْ خَيْراً وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيّاً عَزِيزاً ) Аллах вернул неверующих в ярости(или по причине их ярости), и они не обрели добра. Аллах избавил верующих от сражения. Аллах – Всесильный, Могущественный. (33:25)
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶