رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
Транслитерация
Rabbul mashriqayni wa Rabbul maghribayni
Rabbul mashriqayni wa Rabbul maghribayni
Перевод · Эльмир Кулиев
Господь обоих востоков и Господь обоих западов!
Господь обоих востоков и Господь обоих западов!
Перевод · Абу Адель
Господь двух восходов [восходов солнца летом и зимой] и Господь двух заходов [заходов солнца летом и зимой].
Господь двух восходов [восходов солнца летом и зимой] и Господь двух заходов [заходов солнца летом и зимой].
Тафсир ас-Саади · аят 55:17 Всевышний напомнил джиннам и людям о том, кто и как сотворил их. Воистину, это - одна из Его многочисленных милостей.
Тафсир Ибн Касира · аят 55:17
﴾رَبُّٱلْمَشْرِقَيْنِوَرَبُّٱلْمَغْرِبَيْنِ﴿«Господь обоих востоков и Господь обоих западов!» — т.е. восхода и захода солнца летом и зимой. Как сказал Аллах в другом аяте: ﴾فَلاَأُقْسِمُبِرَبِّٱلْمَشَٰرِقِوَٱلْمَغَٰرِبِ﴿«Клянусь Господом востоков и западов!»(Сура 70, аят 40)
. Имеются в виду каждодневные смены восходов и закатов солнца, а также их появление пред людьми.
В другом аяте Аллах также сказал:
﴾رَّبُّٱلْمَشْرِقِوَٱلْمَغْرِبِلاَإِلَٰهَإِلاَّهُوَفَٱتَّخِذْهُوَكِيلاً﴿ «Господь востока и запада — нет божества, кроме Него. Сделай же Его своим Попечителем и Хранителем»(Сура 73, аят 9). Суть в том, что восход солнца на востоке и его заход на западе приносят определенную пользу как для людей, так и для джиннов.