كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ
Транслитерация
ka annahunnal yaaqootu wal marjaan
ka annahunnal yaaqootu wal marjaan
Перевод · Эльмир Кулиев
Они подобны рубинам и кораллам.
Они подобны рубинам и кораллам.
Перевод · Абу Адель
Подобны они [райские гурии] (по своей красоте) яхонту и кораллам.
Подобны они [райские гурии] (по своей красоте) яхонту и кораллам.
Тафсир ас-Саади · аят 55:58 Праведники будут возлежать в Раю в самой удобной и устойчивой позе, подобно царям на роскошных тронах. И возлежать они будут на прекрасных матрацах, обо всех достоинствах которых известно одному лишь Всевышнему Аллаху. Нижняя часть их выстлана самым великолепным и ценным видом шелка - парчой. А что же тогда говорить о верхней части этих матрацев, которая будет соприкасаться с кожей обитателей Рая?! Над ними будут склоняться ветви, увешанные плодами, до которых праведники смогут дотянуться и стоя, и сидя, и лежа.
Тафсир Ибн Касира · аят 55:58
Затем Аллах описывает этих дев: ﴾كَأَنَّهُنَّٱلْيَاقُوتُوَٱلْمَرْجَانُ﴿
«Они подобны рубинам и кораллам». Муджахид и аль-Хасан сказали по этому поводу: «Они чисты, как рубины, и белы, как жемчуг».
‘Абдулла ибн Мас’уд передал, что Пророк
(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: إنالمرأةمننساءأهلالجنةليرىبياضساقيهامنوراءسبعينحلةمنحريرحتىيرىمخها «Женщина из жителей Рая будет одета в семьдесят разных шелковых одежд, через эту одежду будет видна светлость ноги и даже виден ее костный мозг». Об этом слова Аллаха: ﴾كَأَنَّهُنَّٱلْيَاقُوتُوَٱلْمَرْجَانُ﴿ ‘‘Они подобны рубинам и кораллам’’. Что касается рубина, то это камень, через который если пропустить нить, то она будет видна сквозь него»Имам Ахмад передал от Абу Хурайры, что пророк(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: ،للرجلمنأهلالجنةزوجتانمنالحورالعينعلىكلواحدةسبعونحلة،يرىمخساقهامنوراءالثياب «У каждого из мужчин Рая будет по две гурии, на каждой из них по семьдесят одеяний, через которые виден костный мозг». Мухаммад ибн Сирин сказал: «Некоторые люди ради бахвальства или просто из интереса спросили, кого больше в Раю, мужчин или женщин. На что Абу Хурайра сказал: «Разве Абу аль-Касим(Пророк Мухаммад — прим. пер.) не сказал: إنأولزمرةتدخلالجنةعلىصورةالقمرليلةالبدر،والتيتليهاعلىضوءكوكبدريفيالسماء،لكلامرىءمنهمزوجتاناثنتانيرىمخسوقهمامنوراءاللحم،ومافيالجنةأعزب ‘‘Первая группа тех, кто войдут в Рай, будет подобна луне в ночь полнолуния, а потом(войдут) те, которые последуют за ними, и будут они подобны самой яркой планете на небе. У каждого мужчины из них будет по две жены, и костный мозг каждой из них будет виден сквозь плоть их ног. Разве могут быть в Раю холостые?’’» У имама Ахмада со ссылкой на Анаса приводится другой хадис: لغدوةفيسبيلاللهأوروحةخيرمنالدنياومافيها،ولقابقوسأحدكمأوموضعقيدهيعني: سوطهمنالجنةخيرمنالدنياومافيها،ولواطلعتامرأةمننساءأهلالجنةإلىالأرض،لملأتمابينهماريحاً،ولطابمابينهما،ولنصيفهاعلىرأسهاخيرمنالدنياومافيها «Выступление на пути Аллаха утром или вечером лучше этого мира и всего, что в нем есть. И поистине(место) в Раю(размером) с лук или(размером) с его стопы лучше этого мира и всего, что в нем есть. И если бы любая женщина из числа обитателей Рая появилась перед жителями земли, она озарила бы собой(все пространство между небом и землей) и наполнила бы его своим ароматом, что же касается ее головного убора, то поистине он лучше этого мира и всего, что в нем есть!»
Ат-Тирмизи 2533, Табарани 10321, Табари 33123, Ибн Хаббан 7396; «Сахих». Ахмад 2/345; из-за их красоты; Муслим 4 / 2178; «Сахих» Бухари 2796, Ахмад 3/264.