فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ
Транслитерация
Feehinna khairaatun hisaan
Feehinna khairaatun hisaan
Перевод · Эльмир Кулиев
Там есть девы хорошие, прекрасные.
Там есть девы хорошие, прекрасные.
Перевод · Абу Адель
В них [в этих четырех райских садах] (имеются) благие (нравом), прекрасные (внешностью) (гурии), –
В них [в этих четырех райских садах] (имеются) благие (нравом), прекрасные (внешностью) (гурии), –
Тафсир ас-Саади · аят 55:70 Это - сады с серебряными дворцами и серебряным убранством. В них обитают верующие, которые окажутся на правой стороне. Из-за обилия зелени и источников они выглядят темно-зелеными. В них бурлят два источника и растут всевозможные фрукты. Всевышний особо отметил финики и гранаты из-за большой пользы, которую они приносят людям.
Тафсир Ибн Касира · аят 55:70
﴾فِيهِنَّخَيْرَٰتٌحِسَانٌ﴿«В них благие, прекрасные». Катада прокомментировал: «Там множество хороших и прекрасных вещей». Большинство толкователей все же считают, что здесь имеются в виду благочестивые, красивые и добронравные девы. В хадисе, который будет приведен, если пожелает Аллах, в суре «аль-Ваки’а(Падающее)», сообщается, что эти девы говорят: «Мы хорошие и прекрасные девы, созданные для благородных мужей».