Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 59 «Аль-Хашр» · Сбор

Аят 59:13

59:13
لَأَنتُمْ أَشَدُّ رَهْبَةً فِى صُدُورِهِم مِّنَ ٱللَّهِ‌ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ
Транслитерация
La antum ashaddu rahbatan fee sudoorihim minal laah; zaalika bi annahum qawmul laa yafqahoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Воистину, они страшатся вас в сердцах сильнее, чем Аллаха, поскольку они являются людьми непонимающими.
Перевод · Абу Адель
Однозначно, вы (о, верующие) страшнее (для лицемеров) в их душах, чем Аллах. Это [причина их такого страха] – то, что они [лицемеры] (являются) людьми, которые не понимают (величия Аллаха).
Тафсир ас-Саади · аят 59:13 О верующие! Причина их измены и предательства в том, что они боятся вас сильнее, чем Аллаха. Они боятся творений, которые даже самим себе не способны причинить вред или принести пользу, и забывают о Всемогущем Творце, Который распоряжается добром и злом, Который одних одаряет милостью, а других лишает ее. А все дело в том, что они не разумеют истинной сути вещей и не думают о последствиях. Воистину, здравый рассудок призывает людей страшиться Аллаха, надеяться на Него и любить Его сильнее, чем кого бы то ни было иного, а свои чувства к творениям ставить в зависимость от своих чувств к Всевышнему Творцу.
Тафсир Ибн Касира · аят 59:13
Аллах говорит: ﴾لاََنتُمْأَشَدُّرَهْبَةًفِىصُدُورِهِمْمِّنَٱللَّهِ﴿ «Воистину они страшатся вас в сердцах сильнее, чем Аллаха» — т.е. они боятся вас больше, чем Аллаха. Как еще сказал Аллах: «Некоторые из них стали бояться людей так, как боятся Аллаха, или даже более того»(Сура 4, аят 77). Поэтому Аллах сказал здесь: ﴾ذَلِكَبِأَنَّهُمْقَوْمٌلاَّيَفْقَهُونَ﴿ «поскольку они являются людьми непонимающими».
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶