كَمَثَلِ ٱلشَّيْطَـٰنِ إِذْ قَالَ لِلْإِنسَـٰنِ ٱكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّنكَ إِنِّىٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Транслитерация
Kamasalish shaitaani izqaala lil insaanik fur falammaa kafara qaala innee bareee'um minka inneee akhaaful laaha rabbal 'aalameen
Kamasalish shaitaani izqaala lil insaanik fur falammaa kafara qaala innee bareee'um minka inneee akhaaful laaha rabbal 'aalameen
Перевод · Эльмир Кулиев
Они подобны дьяволу, который говорит человеку: «Не веруй!». Когда же тот становится неверующим, он говорит: «Я не причастен к тебе! Я боюсь Аллаха, Господа миров».
Они подобны дьяволу, который говорит человеку: «Не веруй!». Когда же тот становится неверующим, он говорит: «Я не причастен к тебе! Я боюсь Аллаха, Господа миров».
Перевод · Абу Адель
(В своем побуждении иудеев к сражению и обещанию помощи) они [лицемеры] подобны сатане: вот он сказал человеку: «Стань неверным!» А когда тот [человек] стал неверным, он [сатана] сказал: «Поистине, я отрекаюсь от тебя. Поистине, я боюсь Аллаха, Господа миров!»
(В своем побуждении иудеев к сражению и обещанию помощи) они [лицемеры] подобны сатане: вот он сказал человеку: «Стань неверным!» А когда тот [человек] стал неверным, он [сатана] сказал: «Поистине, я отрекаюсь от тебя. Поистине, я боюсь Аллаха, Господа миров!»
Тафсир ас-Саади · аят 59:16 Что же касается лицемеров, то они подобны сатане, который говорит человеку: «Не веруй!» Тем самым сатана приукрашивает в глазах человека неверие, а когда тот поддается соблазну и встает на путь неверия и вечного несчастья, то сатана, некогда призывавший его к этому, ничем не помогает ему и отрекается от него. Он признается, что не способен избавить человека от мук и страданий и принести ему пользу даже размером с одну крупинку.
Тафсир Ибн Касира · аят 59:16
«Они подобны сатане, который говорит человеку: ‘‘Не веруй!’’ Когда же тот становится неверующим, он говорит: ‘‘Я не причастен к тебе!’’» Те иудеи, которых обманули лицемеры, обещавшие оказать им поддержку, подобно сатане, который наущает человека к неверию, а когда тот становится неверующим, он отрекается от него и говорит: ﴾إِنِّىۤأَخَافُٱللَّهَرَبَّٱلْعَٰلَمِينَ﴿
«Поистине я боюсь Аллаха, Господа миров».
Ибн Джарир передал, что ‘Абдулла ибн Мас’уд сказал по поводу этого аята: «Как-то раз одна женщина пасла овец. У нее было четыре брата. В поиске ночлега она пришла в келью одного монаха. В ту ночь монах совершил с ней прелюбодеяние, и после этого она забеременела. Тогда к монаху пришел сатана и стал нашептывать ему: ‘‘Убей ее и закопай. Ты же заслуживаешь доверия, тебе поверят’’. И монах убил эту женщину и закопал. Затем сатана пришел во сне к братьям этой женщины и сказал: ‘‘Монах, который живет в келье, совратил вашу сестру, в результате чего она забеременела, потом он убил ее и закопал в таком-то месте’’. Проснувшись, один из братьев сказал: ‘‘Клянусь Аллахом, этой ночью я видел сон. Даже не знаю, рассказывать его вам или нет’’. Его братья сказали: ‘‘Расскажи’’, и он рассказал. Тогда другой брат сказал: ‘‘Клянусь Аллахом, я видел такой же сон’’. Братья сказали, что это не просто сон. Затем они пошли к своему правителю и потребовали
(решения) в отношении того монаха. Сатана снова пришел к монаху и сказал: ‘‘Это я впутал тебя в это дело, и никто не спасет тебя от этого, кроме меня. Поклонись мне всего один раз, и я спасу тебя от того, во что впутал тебя’’. И монах поклонился. Когда же к нему пришел их правитель, сатана отрекся от него, и монаха забрали и убили. Многие люди говорят, что этого монаха звали Барсис, а Аллах знает лучше».