يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّمَا ٱلْخَمْرُ وَٱلْمَيْسِرُ وَٱلْأَنصَابُ وَٱلْأَزْلَـٰمُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ ٱلشَّيْطَـٰنِ فَٱجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Транслитерация
yaaa aiyuhal lazeena aamanooo innamal khamru walmaisiru wal ansaabu wal azlaamu rijsum min 'amalish shaitaani fajtaniboohu la'al lakum tuflihoon
yaaa aiyuhal lazeena aamanooo innamal khamru walmaisiru wal ansaabu wal azlaamu rijsum min 'amalish shaitaani fajtaniboohu la'al lakum tuflihoon
Перевод · Эльмир Кулиев
О те, которые уверовали! Воистину, опьяняющие напитки, азартные игры, каменные жертвенники (или идолы) и гадальные стрелы являются скверной из деяний дьявола. Сторонитесь же ее, - быть может, вы преуспеете.
О те, которые уверовали! Воистину, опьяняющие напитки, азартные игры, каменные жертвенники (или идолы) и гадальные стрелы являются скверной из деяний дьявола. Сторонитесь же ее, - быть может, вы преуспеете.
Перевод · Абу Адель
О вы, которые уверовали! Поистине, опьяняющие [все, что затмевает разум], азартные игры, жертвенники [камни, где многобожники совершают жертвоприношение], и стрелы [[До Ислама, перед совершением какого-либо важного дело, люди брали три стрелы, на одном из которых было написано «делай», на другом «не делай», а не третьем ничего не было написано. И затем он определял свое дело, вытаскивая стрелу. Если же выходила стрела, на которой ничего не было написано, он повторял все заново.]] [принятие решения по стрелам] (является) мерзостью [скверной] из деяния сатаны [грехом, который он разукрасил]. Сторонитесь же этого, чтобы вы оказались счастливыми!
О вы, которые уверовали! Поистине, опьяняющие [все, что затмевает разум], азартные игры, жертвенники [камни, где многобожники совершают жертвоприношение], и стрелы [[До Ислама, перед совершением какого-либо важного дело, люди брали три стрелы, на одном из которых было написано «делай», на другом «не делай», а не третьем ничего не было написано. И затем он определял свое дело, вытаскивая стрелу. Если же выходила стрела, на которой ничего не было написано, он повторял все заново.]] [принятие решения по стрелам] (является) мерзостью [скверной] из деяния сатаны [грехом, который он разукрасил]. Сторонитесь же этого, чтобы вы оказались счастливыми!
Тафсир ас-Саади · аяты 90–91 (90) О те, которые уверовали! Воистину, опьяняющие напитки, азартные игры, каменные жертвенники (или идолы) и гадальные стрелы являются скверной из деяний дьявола. Сторонитесь же ее, — быть может, вы преуспеете. (91) Воистину, дьявол при помощи опьяняющих напитков и азартных игр хочет посеять между вами вражду и ненависть и отвратить вас от поминания Аллаха и намаза. Неужели вы не прекратите?
(90-91) Всевышний изобличил порочность этих отвратительных поступков и назвал их скверной и деяниями сатаны. Люди должны избегать их для того, чтобы обрести успех, поскольку они не смогут добиться его, пока не перестанут совершать то, что запретил Аллах. В особенности это относится к упомянутым в этом аяте омерзительным поступкам. Первым из них является употребление опьяняющих напитков. К ним относится все, что лишает рассудка, опьяняет или одурманивает. Вторым из них являются азартные игры. Сюда относятся пари и любые споры и состязания, в которых обе стороны берут на себя материальные обязательства. Третьим из них являются по- клонение вместо Аллаха идолам и истуканам, а четвертым — гадание по стрелам. Аллах запретил эти поступки, велел Своим рабам сторониться их и сообщил о вреде, который они причиняют и который обязывает людей избегать и сторо- ниться их. Во-первых, эти поступки являются скверными и нечистыми. Это не- возможно осязать, поскольку они являются нечистыми в духовном плане. Тем не менее, люди должны избегать любой нечисти, чтобы не оскверниться ею. Во-вторых, они относятся к деяниям злейшего врага человечества — сатаны. Хорошо известно, что врагов следует остерегаться, опасаясь их козней и деяний, особенно, если своими деяниями они пытаются завлечь человека в западню. Та- кая западня может стать губительной, и поэтому благоразумный человек должен избегать, остерегаться и опасаться деяний своего явного врага. В-третьих, раб не сможет обрести успех, пока не будет избегать этих поступ- ков. Преуспеяние — это обретение желаемого и избавление от неприятного. Что же касается перечисленных четырех деяний, то все они являются препятствием на пути к успеху. В-четвертых, они порождают вражду и ненависть среди людей, и поэтому са- тана делает все возможное для их распространения. В особенности это относит- ся к употреблению опьяняющих напитков и азартным играм, поскольку они спо- собны посеять вражду и ненависть даже между правоверными. Опьяняющие напитки лишают человека рассудка и порождают в нем нена- висть к его верующим братьям, а при неблагоприятных обстоятельствах, кото- рые часто возникают при употреблении вина, дело может дойти даже до убий- ства. Во время азартных игр люди стремятся опередить друг друга и прибрать к рукам чужое имущество, не оказывая при этом другому человеку никакой услуги, и это тоже относится к факторам, способствующим возникновению вражды и ненависти. В-шестых, по причине этих деяний человек душой и телом отдаляется от по- минания Аллаха и намаза, ради которых Он сотворил Своих рабов и которые яв- ляются залогом их счастья. Вино и азартные игры сильнее чего бы то ни было от- влекают человека от поминания Аллаха и занимают его мысли настолько, что он даже не замечает того, как проходят значительные промежутки времени. Что может быть ужаснее и отвратительнее грехов, которые оскверняют че- ловека, относятся к деяниям сатаны, заставляют его запутываться в сетях дья- вола и повиноваться ему так, как скотина повинуется своему пастуху, мешают ему добиться успеха, порождают вражду и ненависть между правоверными и от- даляют их от поминания Аллаха и намаза?!! Что вообще может иметь более тяж- кие последствия?!! Принимая это во внимание, Всевышний Аллах запретил благоразумным лю- дям совершать эти грехи и предложил им самим отказаться от них. Причина это- го в том, что если благоразумный человек задумается над дурными последствия- ми этих деяний, то он непременно воздержится от них, не дожидаясь долгих уве- щеваний и убедительных предостережений.
Тафсир Ибн Касира · аят 5:90
Всевышний Аллах запрещает Своим верующим рабам потребление вина и азартные игры. Ибн Абу Хатим сообщает, что Али ибн Абу Талиб – повелитель правоверных(да будет доволен им Аллах) говорил, что шахматы входят в азартные игры الْمَيْسِر(Аль-Майсир) . Ибн Абу Хатим сообщает, что Ата, Муджахид, Таус и Суфьян считали, что любая игра на интерес входит в азартные игры(الْمَيْسِر)(Аль-Майсир), даже если это игра детей с орешками. Ибн Умар сказал: «(الْمَيْسِر)(Аль-Майсир) это всё азартное». Ад-Даххак сообщает, что ибн Аббас сказал: «الْمَيْسِر(Аль-Майсир)
это азартные игры. Люди играли в азартные игры до прихода Ислама, а потом Аллах запретил этот мерзкий нрав».
В Сахихе Муслима приводится хадис от Бурайды ибн аль-Хусайба аль-Аслами о том, что посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Сыгравший в нарды подобен прикоснувшемуся к мясу свиньи и погрузившему свои руки в свиную кровь»(В Муватта Малика, Муснаде Ахмада, Сунан Абу Дауд.) У ибн Маджах сообщается от Абу Муса аль-Аш'ари, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: - Играющий в нарды восстает против Аллаха и Его посланника. По поводу шахмат Абдулла ибн умар сказал, что они хуже нардов. Уже приводилсоь ранее мнение Али по этому поводу, что они относятся к (الْمَيْسِر) аль-Майсиру. Имамы Малик, Абу Ханифа и Ахмад считают, что они запрещены.(الاٌّنصَابُ)(Аль-Ансаб) – это камни, на которых приносили в жертвы животных,(Согласно мнению ибн Аббаса, Муджахида, Ата, Саида ибн Джубайра, аль-Хасана и других знатоков.) Они также сказали, что(الاٌّزْلاَمُ)(аль-Альзам)– это стрелы посредством которых люди кидали жребий (во времена джахилии)
. Об этом передал ибн Абу Хатим.
Слово Аллаха:
( رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطَـنِ ) Мерзость из деяния сатаны – Гнев, из деяний шайтана, согласно ибн Аббасу. Зло деяний шайтана, согласно Зайду ибн Асламу.( فَاجْتَنِبُوهُ ) Сторонитесь же этого – местоимение относится к мерзости, т.е. оставьте её.( لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ) Может быть, вы окажетесь счастливыми! – это побуждение.
Этот ха¬дис приводит, Мус¬лим, 4/1770.; Этот хадис приводит имам Ахмад, 4/394..