يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نُودِىَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوْمِ ٱلْجُمُعَةِ فَٱسْعَوْاْ إِلَىٰ ذِكْرِ ٱللَّهِ وَذَرُواْ ٱلْبَيْعَۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
Транслитерация
Yaaa ayyuhal lazeena aamanoo izaa noodiya lis-Salaati miny yawmil Jumu'ati fas'aw ilaa zikril laahi wa zarul bai'; zaalikum khayrul lakum in kuntum ta'lamoon
Yaaa ayyuhal lazeena aamanoo izaa noodiya lis-Salaati miny yawmil Jumu'ati fas'aw ilaa zikril laahi wa zarul bai'; zaalikum khayrul lakum in kuntum ta'lamoon
Перевод · Эльмир Кулиев
О те, которые уверовали! Когда призывают на намаз в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю. Так будет лучше для вас, если бы вы только знали.
О те, которые уверовали! Когда призывают на намаз в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю. Так будет лучше для вас, если бы вы только знали.
Перевод · Абу Адель
О те, которые уверовали! Когда призывают на (еженедельную общую) молитву в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха [на проповедь и общую молитву] и оставьте торговлю (и все другое, что отвлекает вас). Это [то, что вам повелено] лучше для вас (так как этим Аллах прощает грехи и дает награду), если бы вы только знали!
О те, которые уверовали! Когда призывают на (еженедельную общую) молитву в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха [на проповедь и общую молитву] и оставьте торговлю (и все другое, что отвлекает вас). Это [то, что вам повелено] лучше для вас (так как этим Аллах прощает грехи и дает награду), если бы вы только знали!
Тафсир ас-Саади · аяты 9–11 (9) О те, которые уверовали! Когда призывают на намаз в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю. Так будет лучше для вас, если бы вы только знали. (10) Когда же намаз завершится, то разойдитесь по земле, ищите милость Аллаха и часто поминайте Его, — быть может, вы преуспеете. (11) Когда же они увидели торговлю или забаву, они разошлись, бросившись к ней, и оставили тебя стоять во время пятничной проповеди. Скажи:«То, что у Аллаха, лучше забавы и торговли, и Аллах — Наилучший из дарующих удел».
(9) Всевышний повелел Своим рабам совершать групповой пятничный намаз в мече- ти и спешить на него, как только они услышат призыв муэдзина. Это не означа- ет, что на него надо бежать, тем более что Пророк запретил направляться на на- маз бегом. Смысл этого повеления в том, что верующие должны быть вниматель- ными и стараться не пропустить пятничный намаз. О мусульмане! Если вы услышали призыв муэдзина, то прекратите торго- вать и отправляйтесь на намаз. Так вы обретете больше пользы, нежели торгуя товарами и пренебрегая обязательными молитвами, которые являются самым приятным из всех обрядов поклонения. Если бы вы только знали, насколько прекрасно и долговечно вознаграждение Аллаха. Если бы вы только разумели, что всякий, кто ставит мирскую жизнь превыше религии, понесет настоящий урон, хотя надеется оказаться в выигрыше. Что же касается повеления прекра- щать торговлю, то оно распространяется только на время намаза, и поэтому да- лее Всевышний сказал:
(10) По завершении пятничного намаза расходитесь по земле в поисках выгодных сделок и земного удела. Занятие торговлей неизбежно будет отвлекать вас от по- минания Аллаха, и поэтому вам велено часто поминать своего Господа и тем са- мым поддерживать свой дух. Поминайте Аллаха стоя, сидя или лежа — в каком бы положении вы ни находились. Воистину, частое поминание Аллаха является одним из важнейших залогов преуспеяния.
(11) Произошло это в пятницу, когда Пророк, ﷺ, произносил проповедь перед пятничным намазом. Стоило людям услышать о том, что в Медину прибыл торговый караван, как они вышли из мечети и бросились покупать товар, оставив послан- ника Аллаха, ﷺ, стоять на кафедре. Они приняли неправильное решение и повели себя недостойным образом. О Мухаммад! Поведай им, что вознаграждение, уготованное для тех, кто стремился к добру и терпеливо поклонялся Аллаху, лучше забав и торговли, которая может принести лишь небольшую прибыль, но в то же время лишить людей великой награды в Последней жизни. Однако терпеливое и усердное поклонение Аллаху никогда не уменьшит удела человека на земле, ибо Аллах является наилучшим кормильцем. Он наделяет благами своих благочестивых и набожных рабов оттуда, откуда они этого даже не ожидают.
Эти аяты содержат в себе несколько важных законоположений: — Групповой пятничный намаз обязателен для мусульман, и поэтому им надле- жит быть внимательными к нему и спешить на него. — Мусульмане также обязаны присутствовать на проповеди перед пятничным намазом, состоящей из двух частей, потому что толкователи Корана говори- ли, что именно такая проповедь подразумеваются в словах «…то устремляй- тесь к поминанию Аллаха». — Перед пятничным намазом предписано возвещать азан. — Торговля после призыва к пятничному намазу запрещена, потому что она ме- шает верующим выполнять одно из обязательных предписаний. Из этого сле- дует, что любое начинание, пусть даже по сути своей разрешенное, запреща- ется тогда, когда оно мешает выполнять нечто обязательное. — Господь велел присутствовать на пятничной проповеди и молча слушать ее и укорил тех, кто не делает этого. — Всякий раз, когда раб Божий испытывает влечение к материальной выгоде, забаве и страстям, он должен вспоминать о том, что Аллах обещал еще луч- шее воздаяние тем, кто ищет Его благосклонности и не уступает своим низ- менным желаниям.
* * *
Тафсир Ибн Касира · аят 62:9
Слово(الجمعة) «аль-джум'ат»(пятница), которое происходит от слова(الجمع) «джам'а»(собрание), названа так, потому что каждую неделю она собирает людей Ислама для величайшего(акта) поклонения. В пятницу Аллах завершил сотворение небес и земли. В пятницу Аллах сотворил Адама, и в этот день Он ввел его в Рай, и в пятницу Он изгнал его оттуда. И в пятницу наступит Час(конец света)
, как об этом говорится во многих достоверных хадисах. В древние времена пятницу называли днем 'Аруба. Утверждают, что прежним народам было приказано почитать этот день, но они этого не делали. Иудеи выбрали себе днем почитания субботу, хотя Адам был сотворен не в субботу. Христиане же выбрали воскресенье, день начала творения. Поэтому для мусульман Аллах избрал пятницу, день, в который Он закончил творения.
Об этом также сообщается у Бухари и Муслима со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: " نحنالآخرونالسابقونيومالقيامة،بيدأنهمأوتواالكتابمنقبلنا،ثمإنهذايومهمالذيفرضاللهعليهم،فاختلفوافيه،فهدانااللهله،فالناسلنافيهتبع،اليهودغداً،والنصارىبعدغد " «Мы — последние,(но) в День воскресения(мы станем) первыми, хотя им Писание было даровано раньше нас. Сегодняшний день(т.е. пятница) — это их день,(почитать) который обязал их Аллах, однако они разошлись во мнениях о нем, тогда как нам Аллах указал путь к нему, и в этом отношении люди следуют за нами: иудеи(почитают) следующий день, а христиане следующий». У Муслима говорится: " أضلاللهعنالجمعةمنكانقبلنا،فكانلليهوديومالسبت،وكانللنصارىيومالأحد،فجاءاللهبنا،فهدانااللهليومالجمعة،فجعلالجمعةوالسبتوالأحد،وكذلكهمتبعلنايومالقيامة،نحنالآخرونمنأهلالدنيا،والأولونيومالقيامة،المقضيبينهمقبلالخلائق " «Именно от пятницы Аллах отвратил тех, кто был до нас. Для иудеев — суббота, а для христиан — воскресенье. Аллах указал нам путь к пятнице. Таким образом, Он сделал в последовательности пятница, суббота и воскресенье. В этом порядке они(т.е. иудеи и христиане) последуют за нами в День Воскресения. Мы — последние(из общин) среди людей в этом мире и первые среди созданий, с кем будет произведен расчет в День Воскресения». Таким образом, Аллах велел верующим собираться для поклонения Ему в пятничный день. Он сказал:( يٰأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوۤاْ إِذَا نُودِىَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوْمِ ٱلْجُمُعَةِ فَٱسْعَوْاْ إِلَىٰ ذِكْرِ ٱللَّهِ ) «О те, которые уверовали! Когда призывают на молитву в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха Слово «устремляйтесь» здесь имеет не буквальный смысл «поторопитесь» в значении «быстро идти», но указывает на важность данного события и имеет следующее значение: «намеревайтесь, стремитесь, собирайтесь». Подобно этому Аллах сказал:( وَمَنْ أَرَادَ ٱلأَخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ ) «А если кто возлюбит Последнюю жизнь и устремится к ней надлежащим образом, будучи верующим»(17:19). Кроме того Умар Ибн аль-Хаттаб читал это место в виде: (فامضوا إلى ذكر الله)
«двигайтесь к поминанию Аллаха». Такой же оборот используется и в чтении Абдуллы ибн Мас’уда.
Что же касается спешки на молитву, то это считается порицаемым действием, как сообщается в обоих «Сахихах» от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: " إذاسمعتمالإقامة،فامشواإلىالصلاةوعليكمالسكينةوالوقار،ولاتسرعوا،فماأدركتمفصلوا،ومافاتكمفأتموا " "Когда слышите призыв 'икама', то идите на молитву смеренным образом и спокойным шагом, а не бегом, и молитесь, начиная(с того рак'ата)
, который вы застанете, а то, что пропустите, восполняйте"».
Абу Катада сказал: «Однажды, когда мы совершали молитву вместе с Пророком
(да благословит его Аллах и приветствует), он услышал какой-то шум, а после молитвы сказал: " ماشأنكم؟ " "В чем дело?" Они ответили: "Мы торопились на молитву". Тогда Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: " فلاتفعلوا،إذاأتيتمالصلاة،فامشواوعليكمالسكينة،فماأدركتمفصلوا،ومافاتكمفأتموا " "Впредь не делайте так! Когда идете на молитву, вам следует вести себя тихо и смерено. Совершите(вместе со всеми ту часть) молитвы, на которую вы успели, а пропущенное вами восполняйте(самостоятельно)"» Другом хадисе говорится: " إِذاأقيمتالصلاة،فلاتأتوهاتسعون،ولكنائتوهاتمشون،وعليكمالسكينةوالوقار،فماأدركتمفصلوا،ومافاتكمفأتموا " «Услышав "икама", не идите быстро на молитву, но приходите на нее(обычным) шагом, и сохраняйте спокойствие, и молитесь, начиная(с того рак'ата), который вы застанете, а то, что пропустите, восполняйте»Аль-Хасан прокомментировал этот аят: «Клянусь Аллахом! Устремление на молитву совершается не ногами, так как на молитву следует идти тихо и почтенно. Но это касается сердец, намерений и смирения». Также передается, что Катада сказал по поводу аята:( فَٱسْعَوْاْ إِلَىٰ ذِكْرِ ٱللَّهِ ) «то устремляйтесь к поминанию Аллаха», следующее: «"Устремляться" значит то, что ты устремляешься сердцем и действием, т.е. идешь к ней(к пятничной молитве)». Также аят:( فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ ) «Когда он(Имаил) достиг того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним»(37:102) Катада толковал следующим образом: «Когда он(Исмаил) достиг того возраста, чтобы ходить вместе с ним( отцом своим Ибрахимом)
». Желательно, чтобы собирающийся на пятничную молитву совершил заранее полное омовение.
Об этом говорится в обоих «Сахихах» от Абдул-лы ибн 'Умара: "
إذاجاءأحدكمالجمعة،فليغتسل " «Кто идет на пятничную молитву, пусть совершит полное омовение». Там же приводится хадис со слов Абу Са'ида(да будет доволен им Аллах): " غُسليومالجمعةواجبعلىكلمحتلم
" «Полное омовение в пятницу обязательно для каждого достигшего половой зрелости». ]«Сахих» Бухари 879, Муслим 846, абу Дауд 341, ан-Насаи 3/93, Малик 1/102 ]
Абу Хурайра сообщил, что Посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: " حقاللهعلىكلمسلمأنيغتسلفيكلسبعةأيام،يغسلرأسهوجسده " «Каждый мусульманин обязан совершать полное омовение один раз каждые семь дней, омывая свою голову и тело» Авас ибн Авас ас-Сакафи сообщил: «Я слышал, как Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) говорит: " منغسلواغتسليومالجمعة،وبكروابتكر،ومشىولميركب،ودنامنالإمام،واستمعولميلغ،كانلهبكلخطوةأجرسنة؛صيامهاوقيامها " "Тот, кто в пятницу помоет(голову) и искупается(сам), пораньше отправится(на пятничную молитву) пешком, а не верхом, займет место поблизости от имама, будет слушать проповедь(внимательно) и не отвлекаясь(разговором), то он получит за каждый его шаг(от дома до мечети) награду, равную(награде) за соблюдение поста и ночных молитв в течение года"».( «Сахих» Абу Дауд 345, ат-Тирмизи 496, ибн Маджа 1087, ан-Насаи 3/95-96, Ахмад 4/104, Багави 1065, Хаким 1/282, Ибн Хиббан 2781 ) Я(Ибн Касир), считаю, что этот хадис имеет разные источники и формулировки. Его передали четыре составителя Сунны, а ат-Тирмизи назвал его хорошим. Абу Хурайра также сообщил, что Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: " مناغتسليومالجمعةغسلالجنابة،ثمراحفيالساعةالأولى،فكأنماقرببدنة،ومنراحفيالساعةالثانية،فكأنماقرببقرة،ومنراحفيالساعةالثالثة،فكأنماقربكبشاًأقرن،ومنراحفيالساعةالرابعة،فكأنماقربدجاجة،ومنراحفيالساعةالخامسة،فكأنماقرببيضة،فإذاخرجالإمام،حضرتالملائكةيستمعونالذكر " «Тот, кто в пятницу искупается подобно полному омовению(/гуслю/ Имеется в виду полное омовение, которое совершают после большого осквернения /джанаба/ )а затем(пораньше) отправится(на молитву в мечеть), уподобится принесшему в жертву(Аллаху) верблюда; отправившийся(на молитву) во второй час уподобится принесшему в жертву корову; отпра¬вившийся в третий час уподобится принесшему в жертву рогатого барана; отправившийся в четвертый час уподобится принесшему в жертву курицу, а отправившийся в пятый час — принесшему в жертву яйцо, когда же выйдет имам(т.е. поднялся на минбар), ангелы явятся, чтобы послушать(слова) поминания(Аллаха)»
Кроме того, на пятничную молитву рекомендуется надевать самую хорошую одежду, использовать благовония и чистить зубы «сиваком».
В хадисе со слов Абу Са'ида
(да будет доволен им Аллах) также передается: " غسليومالجمعةواجبعلىكلمحتلم،والسواك،وأنيمسمنطيبأهله " «Полное омовение в пятницу обязательно для каждого достигшего половой зрелости, а также чистка зубов сиваком,(и если есть возможность) то намаститься благовониями, которые есть у его семьи».Имам Ахмад передал, что Абу Айюб аль-Ансари сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) говорит: " مناغتسليومالجمعة،ومسمنطيبأهلهإنكانعنده،ولبسمنأحسنثيابه،ثمخرجحتىيأتيالمسجد،فيركعإنبداله،ولميؤذأحداً،ثمأنصتإذاخرجإمامهحتىيصلي،كانتكفارةلمابينهاوبينالجمعةالأخرى " "Тому, кто искупается в пятницу, надушится благовониями, если они у него есть, и наденет на себя лучшую одежду, а затем отправится в мечеть, где он прочитает(добровольный) намаз, если он считает нужным, при этом он никому не будет мешать(не будет перешагивать через шеи людей), затем, когда выйдет имам, будет(сидеть и слушать его) молча, пока не закончится молитва, то это станет искуплением тому, что было между этой молитвой и предыдущей пятничной молитвой"»'Аиша(да будет доволен ею Аллах) рассказала, что однажды во время пятничной проповеди Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует), увидев, что некоторые люди одеты в старые одежды, сказал: " ماعلىأحدكمإنوجدسعةأنيتخذثوبينلجمعتهسوىثوبيمهنته " «Неужели трудно каждому из вас, если у него на это есть возможность, надевать по пятницам по две одежды не из числа тех, в которых он работает»Слова Аллаха:( إِذَا نُودِىَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوْمِ ٱلْجُمُعَةِ ) «Когда призывают на молитву в пятничный день» - т.е. второй призыв(азан), который существовал во времена Посланника Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует), когда он выходил и садился за минбар. Первый призыв(азан), который добавил повелитель правоверных 'Усман ибн 'Аффан(да будет до¬волен им Аллах)
, совершался по причине многочисленности людей.
Об этом передал аль-Бухари
(да смилуется над ним Аллах) со слов ас-Саиба ибн Язи-да: «При жизни Пророка(да благословит его Аллах и приветствует), при Абу Бакре и 'Умаре(да будет доволен Аллах ими обоими) призыв на молитву(раздавался в тот момент,) когда имам усаживался на минбаре, когда же(халифом) стал 'Усман(да будет доволен им Аллах), и количество людей, живших в Медине, умножилось, он добавил один азан, который произносили в аз-Зауире». Это был призыв, который провозглашали в самом высоком здании в Медине, находящемся около мечети, под названием аз-Зауира. С момента звучания второго призыва прекращалась торговля и считалась запретной. 'Усман(да будет доволен им Аллах)
приказал провозглашать его до выхода имама, чтобы люди собрались. Пятничная молитва считается обязательным только для мужчин, но не для рабов, женщин и детей. Путники, больные и подобные категории людей имеют оправдание, как это указано в в соответствующей литературе.
Слова Аллаха:
( وَذَرُواْ ٱلْبَيْعَ ) «И оставьте торговлю», т.е. когда слышите призыв на молитву, устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставляйте торговлю. Исламские ученые единогласны в том, что после второго призыва следует прекратить всякую торговлю.( ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ) «Так будет лучше для вас, если бы вы только знали», т.е. оставить торговлю и сконцентрироваться на поминании Аллаха и молитве. «Лучше для вас», т.е. в этой и в Следующей жизни.
Фатх аль-Бари 11/526, Муслим 2/586 ; Сахих» Муслим 2/586 ; «Сахих» Бухари 636, 908, Муслим 602, ибн Маджа 775, Ахмад 2/532, ибн Хиббан 2146 ; «Сахих». Ат-Тирмизи 327, Абдур-Разак 2404 ; «Сахих» Бухари 894, 919, Муслим 844, ат-Тирмизи 492, Ахмад 2/9, 37 ; «Сахих» Бухари 897, Муслим 849, Абдур-Разак 297, Байхаки 3/188 ; «Сахих» Бухари 881, Муслим 850, абу Дауд 351, ат-Тирмизи 499, ан-Насаи 3/99, Ахмад 2/460, Багави 1063, Ибн Хиббан 2775 ; Фатх аль- Бари 2/423 ; Имам Ахмад 5/420 ; Абу Дауд 1078, 1089, ибн Маджа 1096 .