Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 64 «Ат-Тагабун» · Взаимное обделение

Аят 64:5

64:5
أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبْلُ فَذَاقُواْ وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Транслитерация
Alam yaatikum naba'ul lazeena kafaroo min qablu fazaaqoo wabaala amrihim wa lahum 'azaabun aleem
Перевод · Эльмир Кулиев
Разве до вас не дошли рассказы о тех, которые не уверовали в прошлом и вкусили пагубные последствия своих деяний? Им уготованы мучительные страдания.
Перевод · Абу Адель
Разве не дошли до вас (о, многобожники) вести [истории] о тех, которые стали неверующими еще прежде [из предыдущих общин] и вкусили пагубность своих дел (уже в этом мире), и для них (уготовано) мучительное наказание (в Вечной жизни)?
Тафсир ас-Саади · аяты 5–6 (5) Разве до вас не дошли рассказы о тех, которые не уверовали в прошлом и вкусили па-губные последствия своих деяний? Им уготованы мучительные страдания. (6) Это — за то, что посланники приходили к ним с ясными знамениями, а они говорили:«Неужели люди поведут нас прямым путем?» Они не уверовали и отвернулись. Аллах обошелся без них, ведь Аллах — Богатый, Достохвальный. (5) Аллах поведал о древних народах и минувших поколениях, память о которых жива и по сей день. Правдивые мужи рассказывают о том, как Божьи посланники принесли им истину от Всевышнего Аллаха, а они сочли ее ложью, упорствовали в неверии и вкусили пагубные последствия своих деяний в этом мире. Аллах опозорил их при жизни на земле и уготовил для них мучительное наказание в Последней жизни. (6) Всевышний подверг их наказанию и несчастьям, потому что они отвергали послан- ников, которые являли им ясные знамения, свидетельствующие об истине и лжи. Они превозносились над ними и вопрошали:«Неужели люди поведут нас прямым путем?» Они не лучше нас, так почему же Аллах избрал их, а не нас? В ответ послан- ники говорили:«Мы — такие же люди, как и вы. Однако Аллах одаряет Своей ми- лостью того из Своих рабов, кого пожелает»(14:11). Неверующие были не согласны с тем, что Аллах соблаговолил к своим пророкам и сделал их посланниками к лю- дям. Поэтому они надменно отказывались повиноваться им. Они предпочли покло- няться деревьям и камням, не уверовали в Аллаха и отказались повиноваться Ему. Но Аллах обошелся без них, ведь Он не зависит от Своих рабов, и их заблуж- дение ничем не может повредить Ему. Среди Его прекрасных имен — Богатый и Достославный. Он абсолютно ни в чем не нуждается, а Его речи, деяния и качес- тва достойны восхваления и похвалы.
Тафсир Ибн Касира · аят 64:5
Всевышний Аллах говорит о том, какая участь постигла прошлые народы за их отказ последовать за посланниками и отрицание истины. Он сказал:( أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبْلُ ) «Разве до вас не дошли вести о тех, которые не уверовали в прошлом». Т.е. истории о них. Разве вы не знаете, что с ними стало? ( فَذَاقُواْ وَبَالَ أَمْرِهِمْ ) «и(они) вкусили пагубность своих дел» - т.е. вкусили пагубные последствия своего отрицания и злодеяний. Это стало их наказанием в этой жизни. Кроме того, их ждет наказание в жизни следующей:( وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ) «И для них(уготованы) мучительные страдания».
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶