Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 6 «Аль-Анам» · Скот

Аят 6:6

6:6
أَلَمْ يَرَوْاْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ مَّكَّنَّـٰهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مَا لَمْ نُمَكِّن لَّكُمْ وَأَرْسَلْنَا ٱلسَّمَآءَ عَلَيْهِم مِّدْرَارًا وَجَعَلْنَا ٱلْأَنْهَـٰرَ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمْ فَأَهْلَكْنَـٰهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا ءَاخَرِينَ
Транслитерация
Alam yaraw kam ahlaknaa min qablihim min qarnim makkannaahum fil ardi maa lam numakkil lakum wa arsalnas samaaa'a 'alaihim midraaranw wa ja'alnal anhaara tajree min tahtihim fa ahlak naahum bizunoobihim wa anshaanaa mim ba'dihim qarnan aakhareen
Перевод · Эльмир Кулиев
Разве они не видели, сколько поколений Мы погубили до них? Мы одарили их на земле властью, которой не одарили вас, ниспосылали им с неба обильные дожди и заставляли реки течь под ними. Мы погубили их за их грехи и создали после них другие поколения.
Перевод · Абу Адель
Неужели они [эти неверующие] не видели [разве они не знают], сколько Мы погубили поколений до них (которые тоже были неверующими) (низведя им наказание уже в этом мире)? Мы утвердили их [прежние поколения] на земле так, как не утверждали вас (о, неверующие), и Мы посылали на них небо [облака] с (обильными) дождями и сделали так, что реки текли под ними [неподалеку от их жилищ], а потом Мы погубили их (наказав) за их грехи и воздвигли [создали] после них [после погибших] другие поколения.
Тафсир ас-Саади · аят 6:6 Аллах велел людям делать полезные выводы из сказаний о древних народах. Он уничтожал их после того, как предоставлял им отсрочку и одарял их богатством, детьми и благополучием. С небес для них выпадали обильные дожди, а на земле для них текли полноводные реки, благодаря чему они выращивали злаки и фрукты, какие только желал Аллах. Они наслаждались этими дарами и питались тем, что было им по вкусу, но не желали благодарить Его за ниспосланные блага. Удовольствия увлекли их настолько, что они стали потакать только своим желаниям. Когда же к ним явились Божьи посланники, они не признали их, отвергли и даже нарекли лжецами, и тогда Аллах погубил их за грехи и сотворил после них другие поколения людей. Так Аллах поступал со всеми поколениями неверующих - как первыми, так и последними. Пусть же люди задумаются над сказаниями, которые поведал им Аллах.
Тафсир Ибн Касира · аят 6:6
Всевышний Аллах сказал о них: ﴾أَلَمْيَرَوْاكَمْأَهْلَكْنَامِنقَبْلِهِممِّنقَرْنٍمَّكَّنَّـاهُمْفِىالأَرْضِمَالَمْنُمَكِّنلَّكُمْ﴿ Разве они не видели, сколько Мы погубили поколений до них? Мы укрепляли их на земле так, как не укрепляли вас – Мы даровали им имущество, продолжительность жизни, власть, богатство и армию больше, чем вам. Аллах также сказал о них: ﴾وَأَرْسَلْنَاالسَّمَآءَعَلَيْهِممِّدْرَاراً﴿ Посылали на них с неба обильные дожди – т.е. дождём после дождя. ﴾وَجَعَلْنَاالأَنْهَـارَتَجْرِيمِنتَحْتِهِمْ﴿ И заставляли реки течь у них – Мы посылали им обильные дожди, разверзали источники земли, ещё больше заманивая их(в неверие). ﴾فَأَهْلَكْنَـاهُمْبِذُنُوبِهِمْ﴿ А потом погубили их за их грехи – за те проступки и злодеяния, которые они совершили. ﴾وَأَنْشَأْنَامِنبَعْدِهِمْقَرْناًءَاخَرِينَ﴿ И произвели после них другое поколение – другое поколение, дабы испытать и их, но те совершали те, же деяния, что и прежние поколения, и погибли за это, как погибли прежние. Поэтому остерегайтесь, о, люди, чтобы вас не постигло то, что постигло их. Ведь вы не более великие пред Аллахом, чем они, хотя пророк, которого вы оболгали достойнее пред Аллахом, чем предыдущие пророки. Поэтому вы заслуживаете наказания больше, чем они, если бы не милость и добродетель Аллаха к вам.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶