Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 76 «Аль-Инсан» · Человек

Аят 76:28

76:28
نَّحْنُ خَلَقْنَـٰهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ‌ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَـٰلَهُمْ تَبْدِيلاً
Транслитерация
Nahnu khalaqnaahum wa shadadnaaa asrahum wa izaa shi'naa baddalnaaa amsaala hum tabdeelaa
Перевод · Эльмир Кулиев
Мы создали их и укрепили их суставы. Но если Мы пожелаем, то заменим их подобными им.
Перевод · Абу Адель
(Как многобожники могут быть беспечными к своему Господу, ведь) Мы сотворили их и укрепили их органы и суставы, и если Мы пожелаем, то заменим подобными им [приведем вместо них других, которые покорны своему Господу].
Тафсир ас-Саади · аят 76:28 Самым прекрасным образом Мы сложили их нервы, сосуды, сухожилия и одарили их зримыми и незримыми способностями. Мы сформировали их тела и наделили их возможностью совершать то, что они пожелают. Тот, кто сотворил их такими, способен и вернуть их к жизни после смерти, чтобы воздать каждому за его деяния. Тому, кто привел их в этот мир через столько стадий развития, не подобает оставить их без внимания, без повелений и запретов, без награды и наказания. Поэтому Он сказал, что когда пожелает, то взрастит людей еще раз в точно таком же виде. А произойдет это в День воскресения.
Тафсир Ибн Касира · аят 76:28
Аллах сказал:﴾نَّحْنُخَلَقْنَاهُمْوَشَدَدْنَآأَسْرَهُمْ﴿ «Мы создали их и укрепили их суставы». Ибн Аббасс и Муджахид сказали: «Т.е. создали их»: ﴾وَإِذَاشِئْنَابَدَّلْنَآأَمْثَالَهُمْتَبْدِيلاً﴿ «Но если Мы пожелаем, то заменим их подобными им» — т.е. когда Мы пожелаем, то воскресим их в День Воскресения заменив(их тела) — воскресив их в новом творение. В этом пришло указание на начало(творения) и возвращение(в День суда). Ибн Зайд и Ибн Джарир сказали: ﴾وَإِذَاشِئْنَابَدَّلْنَآأَمْثَالَهُمْتَبْدِيلاً﴿ «Но если Мы пожелаем, то заменим их подобными им». Иными словами, если Мы пожелаем, то Мы сметем их и заменим их другими. Подобно этому Аллах сказал: ﴾إِنيَشَأْيُذْهِبْكُمْأَيُّهَاٱلنَّاسُوَيَأْتِبِآخَرِينَوَكَانَٱللَّهُعَلَىٰذٰلِكَقَدِيراً﴿ «О люди! Если Он пожелает, то уведет вас и приведет других. Аллах способен на это»(4:133), а также: ﴾إِنيَشَأْيُذْهِبْكُمْوَيَأْتِبِخَلْقٍجَدِيدٍ * وَمَاذَلِكَعَلَىٱللَّهِبِعَزِيزٍ﴿ «Если Он пожелает, то уведет вас и приведет другие творения. Это для Аллаха не составляет труда»(14:19-20).
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶