يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُمْۖ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
Транслитерация
Yureedu ai yukhrijakum min ardikum famaazaa taamuroon
Yureedu ai yukhrijakum min ardikum famaazaa taamuroon
Перевод · Эльмир Кулиев
Он хочет вывести вас из вашей страны. Что же вы посоветуете?».
Он хочет вывести вас из вашей страны. Что же вы посоветуете?».
Перевод · Абу Адель
который хочет изгнать вас из вашей земли». (И Фараон сказал): «Что же вы посоветуете?»
который хочет изгнать вас из вашей земли». (И Фараон сказал): «Что же вы посоветуете?»
Тафсир ас-Саади · аят 7:110 Муса пришел к Фараону, чтобы призвать его уверовать, и сказал: «Фараон, меня отправил Великий Правитель - Господь миров. Его владения простираются на небесах и земле. Он заботливо управляет всеми творениями, руководствуясь Своими законами. Согласно одному из них, Аллах не предает Свои творения забвению, а отправляет к ним посланников, которые приносят благую весть и предостерегают. Никто не может безнаказанно лгать от Его имени и заявлять, что он - Его посланник, если в действительности это не так. И если тебе ясны качества Аллаха, то знай, что Он избрал меня и почтил Своим посланием. Это значит, что мне не подобает лгать от Его имени. Я обязан говорить одну только правду, и если я ослушаюсь Его, то меня постигнет скорое наказание, и Всемогущий Аллах схватит меня Могучей Хваткой!» Эти слова обязывали всех людей повиноваться пророку и последовать за ним. В подтверждение их правдивости он показал присутствующим ясное знамение от Аллаха. Фараон и его знать должны были принять его послание, которое включало в себя два основных требования: они должны были уверовать в Мусу, последовав за ним, и отпустить с ним сынов Исраила. Это был народ, который Аллах возвысил над остальными обитателями миров. Израильтяне были потомками пророков и выходцами из славного рода Йакуба. Пророк Муса тоже принадлежал к их числу.
Тафсир Ибн Касира · аят 7:110
который хочет изгнать вас из вашей земли". - "Что же вы посоветуете?"