قَالَا رَبَّنَا ظَلَمْنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ
Транслитерация
Qaalaa Rabbanaa zalamnaaa anfusanaa wa illam taghfir lanaa wa tarhamnaa lanakoonanna minal khaasireen
Qaalaa Rabbanaa zalamnaaa anfusanaa wa illam taghfir lanaa wa tarhamnaa lanakoonanna minal khaasireen
Перевод · Эльмир Кулиев
Они сказали: «Господь наш! Мы поступили несправедливо по отношению к себе, и если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, то мы непременно окажемся одними из потерпевших урон».
Они сказали: «Господь наш! Мы поступили несправедливо по отношению к себе, и если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, то мы непременно окажемся одними из потерпевших урон».
Перевод · Абу Адель
Сказали они двое [Адам и Хавва]: «(О,) Господь наш! Мы самим себе причинили зло (съев плод с запретного дерева), и, если Ты не простишь нам и не помилуешь нас, мы окажемся потерпевшими убыток» [[Аллах внушил эти слова Адаму, чтобы он с ними обратился к Нему с покаянием]].
Сказали они двое [Адам и Хавва]: «(О,) Господь наш! Мы самим себе причинили зло (съев плод с запретного дерева), и, если Ты не простишь нам и не помилуешь нас, мы окажемся потерпевшими убыток» [[Аллах внушил эти слова Адаму, чтобы он с ними обратился к Нему с покаянием]].
Тафсир ас-Саади · аяты 19–23 (19) О Адам! Поселись в Раю вместе со своей супругой. Ешьте, где (или когда) пожелаете, но не приближайтесь к этому дереву, а не то окажетесь беззаконниками». (20) Дьявол стал наущать их, чтобы обнажить их срамные места, которые были сокрыты от них. Он сказал им:«Ваш Господь запретил вам это дерево только для того, чтобы вы не стали ангелами или бессмертными». (21) Он поклялся им: «Воистину, я для вас — искренний доброжелатель». (22) Он низвел их (вывел из Рая или воодушевил на грех) обманом, и когда они вкусили от этого дерева, то обнажились их срамные места, и они стали прилеплять на себя райские листья. Тогда Господь их воззвал к ним:«Разве Я не запретил вам это дерево и не сказал вам, что дьявол для вас — явный враг?»(23) Они сказали: «Господь наш! Мы поступили несправедливо по отношению к себе, и если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, то мы непременно окажемся одними из потерпевших урон».
(21) Поверьте мне, ведь я искренне желаю вам добра. Именно поэтому я открыл вам эту тайну», — сказал сатана. Его слова обольстили людей, и страстное желание ослепило их разум.
-22 Сатана низвел Адама и Хавву с той высокой ступени, которую они заняли бла- годаря тому, что целомудренно сторонились ослушания. Он окунул их в скверну грехов, и они поели плоды запретного дерева. Но стоило им вкусить их, как обна- жились их срамные места, которые прежде были сокрыты от их взоров. Богобояз- ненность, будучи их духовным одеянием, влияла и на их внешний облик, но после совершения греха их срамные места обнажились, и они стали стыдиться друг дру- га и прилеплять на себя листья райских деревьев, прикрывая ими срамные мес- та. Тогда Господь обратился к ним с укором и порицанием:«Разве вам не было за- прещено питаться плодами этого дерева? Разве вам не было сказано, что сатана — ваш заклятый враг? Почему же вы совершили запрещенное и послушались его?»
(23) Аллах смилостивился над Адамом и Хаввой, позволил им принести покаяние и при- нял его. Они признали свое прегрешение, попросили Его о прощении:«Господь наш! Мы совершили поступок, совершать который нам было запрещено, и сами себе на- вредили. Мы совершили грех, который может повлечь за собой великий убыток, ес- ли только Ты не простишь нас. Смой же наше прегрешение, избавь нас от наказа- ния, прими наше покаяние и убереги нас от подобных поступков в дальнейшем». Аллах простил их, и в Коране по этому поводу сказано:«Адам ослушался своего Господа и впал в заблуждение. Потом Господь избрал его, принял его покаяние и наставил на прямой путь»(20:121–122). Что же касается Иблиса, то он не перестал грешить и творить беззаконие. Поэ- тому, если люди уподобляются Адаму, признают свои прегрешения, просят проще- ния, сожалеют о содеянном и перестают ослушаться Господа, то Он делает их свои- ми избранниками и наставляет на прямой путь. Но если они уподобляются Иблису, совершая грехи и приумножая свое нечестие, то Аллах отдаляет их от себя.
Тафсир Ибн Касира · аят 7:23
Ад-Даххак ибн Музахиб прокомментировал слова Аллаха:( رَبَّنَا ظَلَمْنَآ أَنفُسَنَا وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَـسِرِينَ ) "Господи наш! Мы обидели самих себя, и, если Ты не простишь нам и не помилуешь нас, мы окажемся потерпевшими убыток" – это те слова, которые Адам получил от Господа.