Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 7 «Аль-Араф» · Ограды

Аят 7:78

7:78
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُواْ فِى دَارِهِمْ جَـٰثِمِينَ
Транслитерация
Fa akhazat humur rajftu fa asbahoo fee daarihim jaasimmeen
Перевод · Эльмир Кулиев
Их поразило землетрясение, и они оказались повергнуты ниц в своих домах.
Перевод · Абу Адель
И постигло их [неверующих самудян] сильное сотрясение [землетрясение и сильный шум], и наутро (все они) оказались в своем жилье поверженными [погибшими].
Тафсир ас-Саади · аят 7:78 Салих предупреждал своих сородичей, что если они прикоснуться к верблюдице Аллаха со злым намерением, то их поразит мучительное наказание. Несмотря на это, они зарезали верблюдицу, надменно ослушавшись повеления своего Господа. Но всякий, кто надменно ослушается Его повелений, непременно вкусит суровое возмездие. И нет ничего удивительного в том, что Аллах подверг их наказанию, которого не были удостоены многие другие народы. Они не только осмелились совершить дерзкое преступление, но и заявили о неспособности Аллаха наказать их. Они не придали значения своим грехам и даже возгордились ими. Они сказали: «О Салих! Если ты действительно послан Аллахом, то пусть нас постигнет наказание, от которого ты нас предостерегаешь!» В ответ он сказал: «Наслаждайтесь в своих жилищах еще три дня. Это обещание не окажется лживым» (11:65).
Тафсир Ибн Касира · аят 7:78
И постигло их сотрясение, и наутро оказались они в своем жилье поверженными ниц. убийство верблюдицы произошло в среду. Вечером эти девять нечестивцев решили убить Салиха. Они сказали между собой: «Если он сказал правду, то мы убьём его прежде, чем умрём сами, если же он лжец, то отправим его к его верблюдице». ( قَالُواْ تَقَاسَمُواْ بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِ وَإِنَّا لَصَـدِقُونَ - وَمَكَرُواْ مَكْراً وَمَكَرْنَا مَكْراً وَهُمْ لاَ يَشْعُرُونَ ) Они сказали: «Поклянитесь друг другу Аллахом, что ночью мы обязательно нападем на Салиха и его семью, а потом скажем его близкому родственнику, что мы не присутствовали при убийстве его семьи и что мы говорим правду». Они замыслили хитрость, и Мы замыслили хитрость, но они не ощущали этого.(27:49-50) . Когда они сговорились на убийство Салиха и дождались ночи, чтобы покончить с ним, Всевышний Аллах (Величие принадлежит Ему и Его посланнику) низверг на них дождь из камней, и размозжил их головы раньше, чем их соплеменникам. Самудиты проснулись в четверг, то есть в первый день отсрочки, с пожелтевшими лицами. На второй день их лица покраснели. На третий день отсрочки, то есть в субботу их лица стали чёрными. В воскресенье они умастились ароматами ханута в ожидании возмездия и наказания Аллаха(обращаемся к Аллаху от него). Они не знали, что с ними будет и откуда придёт кара. С первыми лучами солнца с неба послышался глас и ужасное землетрясение под их ногами. Их души покинули тела, а тела пали в одночасье.( فَأَصْبَحُواْ فِي دَارِهِمْ جَـثِمِينَ ) И наутро оказались они в своем жилье поверженными ниц(7:78) Никто не смог избежать кары Аллаха – ни стар, ни млад, ни мужчины, ни женщины, была даже одна девушки по имени Кальба бинт ас-Сальк, которая была прикована к постели. Её также называли аз-Зарика, она сильно ненавидела Салиха(мир ему) и не веровала в него. Когда она увидела приближение кары, она встала на ноги и побежала так быстро, как могла, достигла ближайшего поселения и сообщила им о том, что видела. Затем попросила воды, и как только напилась, тотчас же умерла. Знатоки тафсира говорят, что из самудитов в живых остался только Салих (мир ему) и его паства,а также человек по имени Абу Ригаль. Когда случилась катастрофа с его народом, он был на заповедной территории аль-Харам в Мекке. Когда же он вышел с этой территории на него с неба упал камень и убил его. Абдур-Раззак сообщает со слов Исамаила ибн Умайи, что однажды пророк (да благословит его Аллах и приветствует) проходил мимо могилы Абу Ригаля, и сказал своим сподвижникам: «أَتَدْرُونَمَنْهَذَا؟» «Знаете ли вы, кто это?» они ответили: «Аллах и Его посланник знают лучше». Он(да благословит его Аллах и приветствует) сказал:«هَذَاقَبْرُأَبِيرِغَالٍرَجُلٍمِنْثَمُودَكَانَفِيحَرَمِاللهِفَمَنَعَهُحَرَمُاللهِعَذَابَاللهِ،فَلَمَّاخَرَجَأَصَابَهُمَاأَصَابَقَومهُفَدُفِنَهَاهُنَاوَدُفِنَمَعَهُغُصْنٌمِنْذَهَبٍ،فَنَزَلَالْقَوْمُفَابْتَدَرُوهُبِأَسْيَافِهِمْفَبَحَثُواعَنْهُفَاسْتَخْرَجُواالْغُصْن» «Это могила Абу Ригаля – человека из племени Самуд. Он был на заповедной территории Аллаха аль-Харам. Заповедная территория Аллаха защитила его от наказания Аллаха. Когда он вышел из неё, его постигло то, что постигло его народ. Его похоронили здесь, а вместе с ним похоронили золотой прут». Люди спустились, стали шарить мечами и вытащили золотой прут. Абдур-Раззак, ссылаясь на Ма’мара и аз-Зухри, сказал, что Абу Ригаль был предком племени Сакиф из Таифа. Аромат используется для умащения усопших. (перев.).
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶