Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 7 «Аль-Араф» · Ограды

Аят 7:91

7:91
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُواْ فِى دَارِهِمْ جَـٰثِمِينَ
Транслитерация
Fa akhazat humur rajfatu fa asbahoo fee daarihim jaasimeen
Перевод · Эльмир Кулиев
Их постигло землетрясение, и они оказались повергнуты ниц в своих домах.
Перевод · Абу Адель
И постигло их [неверующих мадьянитов] сильное сотрясение [землетрясение], и наутро (все они) оказались в своих жилищах поверженными [погибшими].
Тафсир ас-Саади · аят 7:91 Неверующая знать предостерегала людей от обращения в религию Шуейба. Они говорили, что всякий, кто последует за ним, непременно окажется в убытке. Им казалось, что приверженность истине и следование прямым путем приносят людям убыток и несчастье. Они не знали, что самый страшный убыток понесут грешники, которые следуют их путем, исповедуя заблуждение и вводя в заблуждение остальных.
Тафсир Ибн Касира · аят 7:91
Аллах сообщил о конце их существования, словами:( فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُواْ فِي دَارِهِمْ جَـثِمِينَ ) И постигло их сотрясение, и оказались они наутро в их жилищах павшими ниц – Всевышний Аллах сообщил здесь о том, что их постигло сотрясение за то, что они сотрясали Шуайба и его последователей и угрожали им изгнанием, как об этом сообщается в суре «Худ»:( وَلَمَّا جَآءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا شُعَيْبًا وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَأَخَذَتِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُواْ فِى دِيَـرِهِمْ جَـثِمِينَ ) И когда пришло Наше повеление, спасли Мы Шуайба и тех, кто уверовал вместе с ним по Нашей милости. А тех, которые были несправедливы, постиг вопль, и оказались они наутро в своих жилищах павшими ниц.(11:94) в этом аяте упоминается, что вопль раздался после того, как они издевались над Шуайбом со словами:( أَصَلَوَتُكَ تَأْمُرُكَ ) Неужели твоя молитва повелевает тебе.(11:87) вопль заставил их замолчать. Всевышний Аллах также сообщил о них в суре «Поэты»: ( فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ) И они сочли его лжецом, и постигло их наказание в день покрова; поистине, это было наказанием дня великого!(26:189) это и было наказанием Дня(покрова) Тени. И это лишь за то, что они сказали в самом начале истории:( فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفاً مِّنَ السَّمَآءِ ) Опусти же на нас кусок с неба!(26:187) Всевышний Аллах сообщил о наказании «Дня Тени». Они все бежали в пустыню под тень облака, спасаясь от метеоров из огня и пламени, а также от сильнейшей жары. И тут их постиг вопль с неба и землетрясение снизу, их души покинули тела, и они пали ниц поверженными в своём селении.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶