Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 8 «Аль-Анфаль» · Трофеи

Аят 8:3

8:3
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ يُنفِقُونَ
Транслитерация
Allazeena yuqeemoonas Salaata wa mimmaa razaqnaahum yunfiqoon
Перевод · Эльмир Кулиев
которые совершают намаз и расходуют из того, чем Мы их наделили.
Перевод · Абу Адель
которые совершают (обязательную) молитву (надлежащим образом) [своевременно, смиренно перед Господом и предаваясь молитве душой] и из того, чем Мы наделили их [из своего дозволенного имущества], расходуют (на пути Аллаха, как обязательную и добровольную милостыню).
Тафсир ас-Саади · аяты 1–4 (1)  Они спрашивают тебя о трофеях. Скажи:«Трофеи принадлежат Аллаху и Посланнику». Побойтесь же Аллаха и урегулируйте разногласия между собой. Повинуйтесь Аллаху и Его посланнику, если вы являетесь верующими. (2)  Верующими являются только те, сердца которых испытывают страх при упоминании Аллаха, вера которых усиливается, когда им читают Его аяты, которые уповают на своего Господа, (3)  которые совершают намаз и расходуют из того, чем Мы их наделили. (4)  Они являются истинно верующими. Им уготованы высокое положение у их Господа, прощение и щедрый удел. (1) Трофеями называется имущество неверующих, которым мусульмане овладевают по воле Аллаха, нанося поражение противнику. Эти аяты были ниспосланы после сражения при Бадре, когда мусульмане одолели язычников и овладели первой крупной военной добычей. Между некоторыми мусульманами возникли разногласия по поводу дележа трофеев, и они обратились за советом к Посланнику, ﷺ. Тогда Всевышний Аллах ниспослал эти аяты и разъяснил, как следует делить военную добычу. О мусульмане! Трофеи принадлежат Аллаху и Его посланнику, ﷺ. Они мо- гут распределять их, как пожелают, и вы не должны противиться их решению. Напротив, вы должны удовлетвориться им, покориться ему. Вам надлежит бо- яться Аллаха, выполняя Его повеления и не преступая Его запреты. Вы должны избегать вражды и разногласий, стремиться к взаимной любви и взаимному со- гласию, избегать размолвок и поддерживать теплые отношения. Так вы сможе- те объединиться и положить конец любым разногласиям и злобным препиратель- ствам, которые являются результатом размолвок. Урегулирование разногласий между людьми подразумевает почтительное от- ношение к окружающим и снисходительное отношение к обидчикам, поскольку благодаря этому удается искоренить враждебность и ненависть, которые поселя- ются в сердцах людей. После упоминания об этом Аллах приказал повиновать- ся Ему и Его посланнику, ﷺ,и это повеление с широким смыслом распростра- няется на всех верующих. Именно вера побуждает людей повиноваться Аллаху и Его посланнику, ﷺ. Если человек полностью отказывается повиноваться Алла- ху и Его посланнику, ﷺ,то он не считается правоверным. Если же он повинуется Ему и Его посланнику, ﷺ,делая упущения, то его вера несовершенна. Следовательно, веру людей можно отнести к двум категориям. К первой от- носится совершенная вера, за которую человек удостаивается похвалы и которая помогает ему добиться величайшего успеха. Ко второй категории относится не- совершенная вера. В следующих аятах Аллах поведал о совершенной вере: (2) Определенный артикль в слове муминун ‘верующие’ означает, что речь идет о тех, кто выполняет все требования правой веры. Когда при них поминают Аллаха, их сердца переполняются трепетным страхом перед Ним. Этот страх побуждает их отказаться от совершения грехов, потому что страх перед Всевышним Аллахом — один из величайших факторов, способствующих отречению от грехов. Когда им читают коранические откровения, их вера усиливается, потому что они внимательно вслушиваются в аяты и всей душой стремятся постичь их смысл. Это приводит к тому, что их вера усиливается, поскольку размышление относит- ся к деяниям души. Если человек размышляет над смыслом откровений, то ему непременно открывается смысл, которого он не знал прежде. Наряду с этим он вспоминает то, что забыл, а в его сердце просыпается желание совершить добрые дела и заслужить милость своего Господа, отречься от прегрешений и избежать сурового наказания. Несомненно, все это способствует усилению веры. Такие верующие уповают только на своего Господа и никого не приобщают к Не- му в сотоварищи. Они твердо верят в то, что Он приблизит их к тому, что принесет им пользу, и отдалит их от всего, что может нанести урон их духовным и мирским делам. Упование подталкивает человека совершать праведные деяния, и ни один поступок не может быть совершенным, пока человек не станет уповать на своего Господа. (3) Такие верующие совершают обязательные и добровольные намазы душой и телом, выполняя тем самым одно из важнейших требований мусульманской мо- литвы. Помимо этого, они выплачивают закят, раздают искупительную милос- тыню, заботятся о своих женах и родственниках, рабах и невольниках, раздают другие обязательные пожертвования, а также добровольно расходуют средства на различные благотворительные цели. (4) Праведники, обладающие перечисленными качествами, являются истинно верую- щими, потому что исповедуют ислам и придерживаются правой веры, совершают праведные поступки душой и телом, приобретают правильные познания и руководст- вуются ими на практике, выполняя свои обязанности перед Аллахом и Его рабами. Из этого и предыдущих аятов можно сделать несколько выводов. Во-первых, перечисляя деяния верующих, Всевышний Аллах вначале сообщил о тех поступ- ках, которые они совершают в душе, поскольку они составляют фундамент для де- яний, совершаемых телом, и превосходят последние. Во-вторых, вера может уве- личиваться и уменьшаться: она увеличивается благодаря праведным поступкам и уменьшается в результате ослушания. В-третьих, раб Божий должен заботиться о своей вере и стремиться приумножить ее. Одним из наиболее эффективных спосо- бов этого является размышление над писанием Аллаха и постижение его смысла. После упоминания об этом Аллах поведал о вознаграждении, уготованном для истинно верующих. Они взойдут на высокие райские ступени, которые будут различаться в зависимости от их деяний. Им будут прощены грехи, и они получат щедрый удел в обители Божьей милости. Среди этого удела будет то, чего не виды- вал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа. Из всего сказанного следует, что праведники, вера которых не была совер- шенной, не смогут получить того совершенного вознаграждения, которое угото- вано для истинно верующих, хотя они тоже окажутся среди обитателей Рая. (5–6) Перед описанием великой битвы при Бадре Всевышний Аллах поведал о качествах, которыми должны обладать правоверные, потому что участники битвы при Бадре обладали этими качествами и совершали праведные деяния, величайшее из которых — участие в священной войне на пути Аллаха. Их вера была истинной, и поэтому вознаграждение, которое было обещано им Аллахом, также оказалось истинным. Всевышний велел Посланнику, ﷺ,выйти из города и отправиться в местечко Бадр на встречу язычникам ради той истины, что была угодна Ему. Все, что слу- чилось впоследствии, было предопределено и спланировано. Когда мусульмане отправлялись в путь, они даже не подозревали, что им придет- ся сразиться с противником. Когда же им стало ясно, что битва неизбежна, некото- рые из них стали пререкаться с Пророком, ﷺ. Они не хотели сражаться и вели себя так, словно их ведут на верную смерть, и они вынуждены наблюдать за этим. Конеч- но, им не подобало поступать так, особенно, после того, как им стало ясно, что они от- правились в путь ради истины, повинуясь приказу Аллаха и совершая богоугодное дело. Любые споры при таких обстоятельствах бессмысленны. Споры и пререкания могут принести пользу, когда люди сомневаются в истинности своего решения. Если же истина очевидна и бесспорна, то им не остается ничего, кроме как покориться ей. Следует отметить, что большинство правоверных не пререкалось с Пророком, ﷺ,и не противилось встрече с противником. Те немногие, которые заслужили порицание Аллаха, впоследствии тоже покорились Его воле и приняли активное участие в свя- щенной войне. Аллах же одарил их стойкостью и вселил в их сердца уверенность пос- редством различных обстоятельств, о некоторых из которых мы поговорим позже.
Тафсир Ибн Касира · аят 8:3
Слова Аллаха: ﴾الَّذِينَيُقِيمُونَالصَّلَاةَوَمِمَّارَزَقْنَـاهُمْيُنفِقُونَ﴿ Которые простаивают молитву и расходуют из того, что Мы им даровали – здесь Всевышний Аллах обращает внимание на их деяния после того, как Он упомянул об их убеждениях. Эти деяния включают в себя все виды добра, а именно – простаивание в молитве, которая является правом Аллаха. Катада сказал: ﴾الَّذِينَيُقِيمُونَالصَّلَاةَ﴿ Которые простаивают молитву, - что простаивание в молитве – это соблюдение её своевременности, омовения для неё, поясного и земного поклона. Мукатиль ибн Хаййан сказал: «Простаивание в молитве – это соблюдение её времени, тщательное омовение, совершенный поясной и земной поклон, чтение Корана в молитве, сидение для свидетельствования(ташаххуд), а также мольбы за пророка(да благословит его Аллах и приветствует)». Это то, что касается простаивания молитвы. ﴾وَمِمَّارَزَقْنَـاهُمْيُنفِقُونَ﴿ и расходуют из того, что Мы им даровали. Расходование из того, что даровал Аллах включает в себя выплату закята и других прав рабов, обязательных и рекомендуемых, ибо все творения Аллаха находятся на Его иждивении, и самый любимый из рабов перед Аллахом – это наиболее полезный для творений.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶