وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
Транслитерация
Wa la sawfa y'uteeka rabbuka fatarda
Wa la sawfa y'uteeka rabbuka fatarda
Перевод · Эльмир Кулиев
Господь твой непременно одарит тебя, и ты будешь удовлетворен.
Господь твой непременно одарит тебя, и ты будешь удовлетворен.
Перевод · Абу Адель
И, однозначно, вскоре даст тебе (о, Пророк) Господь твой (великие блага) [в этом мире победу, а в Вечной жизни награду, водоем и право заступничества за свою общину перед Аллахом], и ты будешь доволен.
И, однозначно, вскоре даст тебе (о, Пророк) Господь твой (великие блага) [в этом мире победу, а в Вечной жизни награду, водоем и право заступничества за свою общину перед Аллахом], и ты будешь доволен.
Тафсир ас-Саади · аяты 1–11 (1) Клянусь утром! (2) Клянусь ночью, когда она успокаивается (или покрывается мраком)! (3) Не покинул тебя твой Господь и не возненавидел. (4) Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее. (5) Господь твой непременно одарит тебя, и ты будешь удовлетворен. (6) Разве Он не нашел тебя сиротой и не дал тебе приют? (7) Он нашел тебя заблудшим и повел прямым путем. (8) Он нашел тебя бедным и обогатил. (9) Посему не притесняй сироту! (10) И не гони просящего! (11) И возвещай о милости своего Господа.
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
(1-3) Всевышний поклялся первыми мгновениями утра, когда свет разливается по земле, и густой ночью, когда усиливаются мрак и мгла. А принесены эти клятвы в подтверждение того, что Аллах не перестал заботиться о Своем посланнике, ﷺ. Поэтому далее говорится: Он не бросил тебя после того, как окружил своей заботой, и не предал забвению после того, как воспитал и уберег. Более того, Он и сейчас воспитывает тебя са- мым прекрасным образом и возвышает тебя с каждым днем. Ты не заслужил Его гнева после того, как Он возлюбил тебя. Опровержение одного суждения под- тверждает истинность обратного, и поэтому подобное отрицание является похва- лой в адрес Пророка Мухаммада, ﷺ. Таким было его положение до и после начала пророческой миссии — самое славное и самое прекрасное положение среди всех творений. Господь сообщил ему о том, что возлюбил его на веки веков, непремен- но приведет его к вершинам совершенства и никогда не лишит своей опеки. За- тем Всевышний Аллах поведал о будущем Своего посланника и сказал:
(4) Все, что выпадет на твою долю в будущем, будет лучше того, что было ранее. С каж- дым днем Пророк, ﷺ, все выше и выше поднимался по ступеням славы и величия. Аллах укрепил его религию, даровал ему победу над врагами и провел его по прямо- му пути. Когда же он скончался, перед ним открылись такие блага и милости, такая услада для глаз и радость для сердец, каких не удостаивался никто во все времена.
(5) О Мухаммад! Даже не спрашивай о тех щедрых дарах и той благодати, что ожидают тебя в Последней жизни. Их невозможно описать словами, и поэтому только выра- жение со столь широким смыслом может отразить всю прелесть Божьей награды.
(6-8) Аллах напомнил Своему Пророку, ﷺ , оказанных ему милостях, о которых ему было хорошо известно. Его отец умер, когда он был совсем мал, но Аллах при- ютил его и сделал опекуном мальчика его деда Абд аль-Мутталиба. После смерти деда Аллах вверил его в руки его дяди Абу Талиба, а затем почтил его своей собс- твенной помощью и заботой правоверных. Ты ничего не знал о Священном Коране и вере, но Аллах научил тебя тому, чего ты не знал, помог тебе творить добро и обрести превосходный нрав. Аллах покорил тебе земли с тем, что в их недрах, и тем, что произрастаем на них. Он избавил тебя от недостатков и непременно избавит тебя от всех трудностей и лишений. Поэтому будь благодарен Тому, кто обогатил и приютил тебя, даровал тебе победу и наставил тебя на прямой путь.
(9-11) Не обходись с ним плохо, не прогоняй его, а будь с ним почтителен, помогай ему исходя из собственных возможностей и обращайся с ним так, как ты хотел бы, чтобы обращались с твоими детьми после твоей смерти. Не будь зол и не прогоняй просящего, не удовлетворив его просьбы. Помоги ему, чем можешь, либо ответь ему добрым словом. Поступать таким образом надле- жит со всеми, кто просит денег или ищет знаний. Вот почему преподаватель дол- жен хорошо относиться к учащимся и должен быть снисходительным и добрым. Только так можно достичь поставленной цели и выразить свое почтение тем, кто стремится принести пользу рабам Аллаха и обществу. Это касается как духовных, так и мирских благ. Используй их, чтобы славить Ал- лаха, и упоминай о Его добродетели к тебе, если это принесет пользу. Да и вообще, возвещай о Его милости, потому что это учит людей благодарить Аллаха и приви- вает любовь к Тому, кто наделил творения этими многочисленными благами. Во- истину, человеческой душе свойственно любить того, кто делает ей добро.
* * *
Тафсир Ибн Касира · аят 93:5
«Господь твой непременно одарит тебя, и ты будешь удовлетворен», в жизни Последней Аллах одарит Своего Посланника так, чтобы он был доволен своей общиной. Он уготовил ему реку аль-Каусар, берега которой подобны полому жемчугу, а запах ила приятнее мускуса, о чем пойдет речь в другой суре.
Ибн Джарира передал, что Ибн Аббас сказал: «Посланнику Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) было показано, какие сокровища ждут его Умму после него. Это обрадовало его, и тогда было ниспослано ему:( وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى ) «Господь твой непременно одарит тебя, и ты будешь удовлетворен» В Раю Аллах дарует ему миллион дворцов, в каждом из них будет все, что он пожелает, супруги и слуги» Ас-Судди сказал со ссылкой на ибн Аббаса: «Довольство Мухаммада(да благословит его Аллах и приветствует) заключается в том, что никто из его членов семьи не станет обитателем Ада». По мнению аль-Хасана, здесь речь идет о заступничестве.