Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 9 «Ат-Тауба» · Покаяние

Аят 9:106

9:106
وَءَاخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ ٱللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ‌ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
Транслитерация
Wa aakharoona murjawna li amril laahi imaa yu'az zibuhum wa immaa yatoobu 'alaihim; wallaahu 'Aleemun Hakeem
Перевод · Эльмир Кулиев
Есть и такие, которые выжидают веления Аллаха. Он либо накажет их, либо примет их покаяния. Аллах - Знающий, Мудрый.
Перевод · Абу Адель
И (среди отсидевших от похода) есть и другие [[Это были Ка’б бин Малик, Марара бин ар-Раби’ и Хиляль бин Умайя. Они были участниками битвы при Бадре.]], которым отсрочено до повеления Аллаха [до того, как Аллах примет относительно них решение]: либо Он накажет их, либо примет их покаяние. Ведь Аллах – знающий (и) мудрый!
Тафсир ас-Саади · аяты 106–106 (106)  Есть и такие, которые выжидают веления Аллаха. Он либо накажет их, либо примет их покаяния. Аллах — Знающий, Мудрый.
Тафсир Ибн Касира · аят 9:106
Есть и такие, которые выжидают веления Аллаха. Он либо накажет их, либо примет их покаяния. Аллах — Знающий, Мудрый. Ибн Иббас, Икрима, ад-Даххак и другие считают, что это трое, которые остались ждать, когда примется их покаяние. Мурра ибн Раби’, Ка’б ибн Малик и Хилал ибн Умайа. Они остались ( в Медине) и не вышли в поход на Табук из-за лени, склонности к комфорту, с целью собрать и сохранить урожай, из-за сомнений и лицемерия. Некоторые, из них, привязали себя к стенам мечети, как это сделал Абу Лубаба и его товарищи. Некоторые, ничего не сделали, как эти трое, упомянутые выше. Покаяние первых пришло раньше, покаяние других было отложено, пока не был ниспослан аят:(لَقَدْ تَابَ الله عَلَى النَّبِىِّ وَالْمُهَـجِرِينَ وَالاٌّنصَـرِ) «Аллах принял покаяния Пророка, мухаджиров и ансаров….»(9:117) и следующий аят:(وَعَلَى الثَّلَـثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُواْ حَتَّى إِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ الأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ) «Аллах простил троих, которым было отсрочено до тех пор, пока земля не стала тесной для них, несмотря на ее просторы…..» Мы упомянем хадис от Ка’ба ибн Малика ниже. Слово Аллаха: (إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ) «Он либо накажет их, либо примет их покаяния» – т.е. они под милостью Аллаха, если пожелает поступит с ними так, если пожелает, то поступит иначе, но Его милость одолела Его гнев.(وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ) «Аллах — Знающий, Мудрый» – т.е. знает тех, кто заслуживает наказания, и тех, кто заслуживает прощения. Мудрый в Своих решениях и действиях. Нет божества кроме Него, и нет помимо Него Господа.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶