Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 9 «Ат-Тауба» · Покаяние

Аят 9:117

9:117
لَّقَد تَّابَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلنَّبِىِّ وَٱلْمُهَـٰجِرِينَ وَٱلْأَنصَارِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ فِى سَاعَةِ ٱلْعُسْرَةِ مِنۢ بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِّنْهُمْ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ‌ۚ إِنَّهُۥ بِهِمْ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ
Транслитерация
Laqat taabal laahu 'alan nabiyyi wal Muhaajireena wal Ansaaril lazeenat taba'oohu fee saa'atil 'usrati mim ba'di maa kaada yazeeghu quloobu fareeqim minhum summma taaba 'alaihim; innahoo bihim Ra'oofur Raheem
Перевод · Эльмир Кулиев
Аллах принял покаяния Пророка, мухаджиров и ансаров, которые последовали за ним в трудный час, после того, как сердца некоторых из них чуть было не уклонились в сторону. Он принял их покаяния, ибо Он - Сострадательный, Милосердный.
Перевод · Абу Адель
Уже Аллах принял покаяние Пророка (за то, что он позволил лицемерам отсидеться от похода), мухаджиров [верующих, переселившихся в Медину] и ансаров [мединских мусульман], которые последовали за ним [за Пророком] (в поход на Табук) в час тягости [в жару, при недостатке еды и верховых животных,...], после того, как сердца некоторых из них чуть было не уклонились (чтобы не выйти в поход). Потом Он принял их покаяние, – поистине, Он к ним сострадателен (и) милосерден!
Тафсир ас-Саади · аяты 117–118 (117)  Аллах принял покаяния Пророка, мухаджиров и ансаров, которые последовали за ним в трудный час, после того, как сердца некоторых из них едва не уклонились в сторону. Он принял их покаяния, ибо Он — Сострадательный, Милосердный. (118)  Аллах простил и тех троих, которым было отсрочено до тех пор, пока земля не стала тесной для них, несмотря на ее просторы. Их души сжались, и они поняли, что им негде укрыться от Аллаха, кроме как у Него. Затем Он простил их, чтобы они могли раскаяться. Воистину, Аллах — Принимающий покаяния, Милосердный. (117) Всевышний поведал о том, что по Своей милости Он принял покаяния Пророка Мухаммада, ﷺ,мухаджиров и ансаров. Он простил допущенные ими ошибки, одарил их щедрым вознаграждением и поднял их на великие высоты благодаря тому, что они выполняли тяжелые и обременительные предписания. В трудный час они отправились вместе с Пророком Мухаммадом, ﷺ,в поход на Табук. В те дни стояла знойная жара, и мусульмане испытывали нехватку провианта и верховых животных. Было слишком много факторов, подталкивающих мусульман к тому, чтобы они остались дома. Однако они обратились за помощью к Всевышнему Аллаху и выполнили приказ после того, как сердца некоторых из них едва не уклонились в сторону. Они были готовы остаться дома, но Аллах оказал им поддержку и сделал их сильными и стойкими. Сердца уклоняются в сторону, когда человек отклоняется с прямого пути. Если это касается основных вопросов веры, то подобное уклонение является не- верием. Если же это касается отдельных религиозных предписаний, то его тя- жесть зависит от степени важности религиозного предписания, от которого че- ловек уклоняется полностью или которое он не выполняет надлежащим образом. Аллах проявил сострадание к мусульманам, помог им раскаяться, принял их по- каяния и сделал их стойкими на этом пути. (118) Аллах также принял покаяния троих мужчин, которые не отправились в поход на Табук вместе с остальными мусульманами. Речь идет о Каабе б. Малике и двух его товарищах. Их история хорошо известна и описана в различных сборниках хадисов. Они были настолько опечалены, что земля показалась им тесной, несмотря на свои бескрайние просторы. Даже их собственные души показались им тесными, несмотря на то что душа бывает дорога каждому человеку. Весь окружающий мир и все, что обычно не стесняет человека, казалось им тесным. Такое происходит только тогда, когда человек обеспокоен и встревожен настолько, что его беспокойство невозможно выразить словами. А причиной этого было то, что они отдавали предпочтение благосклонности Аллаха и Его посланника, ﷺ, перед всем остальным. Они поняли, что только Аллах, у Которого нет сотоварищей, может избавить их от несчастья, и поэтому они перестали полагаться на творения. Они связали свои надежды со своим Господом, устремились к Нему и терпели испытание, которое их постигло, в течение около пятидесяти дней. Затем Аллах позволил им раскаяться, помог им в этом и принял их покаяние. Он часто принимает покаяния Своих рабов и прощает им совершенные ошибки и упущения. Его милость настолько велика, что Он каждый миг, каждое мгновение осеняет ею Своих рабов, устраивая их мирские и религиозные дела. Из этого откровения можно сделать несколько полезных выводов. Во-первых, этот аят свидетельствует о том, что прощение Аллаха должно быть величайшей целью рабов. К этой цели стремились избранные рабы, и Аллах помог им добиться желаемого и вдохновил на деяния, которые Ему угодны и которыми Он доволен. Во-вторых, обряды поклонения, которые обременительны для человека, имеют преимущество перед остальными обрядами поклонения, и чем труднее выполнять обряд поклонения, тем больше вознаграждение за него. В-третьих, прощение Аллаха зависит от степени раскаяния и сожаления раба, и если человек не придает значения своим прегрешениям и не испытывает стеснения после ослушания Его, то его покаяние является несовершенным, даже если он считает его принятым. В-четвертых, если человек всем сердцем обращается к Всевышнему Аллаху и перестает связывать надежды с творениями, то это является признаком доброго конца и прекращения несчастий. В-пятых, по Своей милости Аллах охарактеризовал троих мусульман качеством, которое не является для них постыдным. Всевышний сказал, что им было отсрочено до тех пор, пока не стало известно, принято их покаяние или отвергнуто. Согласно альтернативному переводу этого выражения, они были оставлены позади мусульманами либо отличились от тех, от кого были приняты оправдания. И хотя они не приняли участие в походе, их поступок не подразумевал отказ от добра, и поэтому Аллах не сказал, что они отказались принять участие в походе. В-шестых, Всевышний почтил этих трех мусульман искренностью, назвал их правдивыми и повелел всем правоверным брать с них пример. Именно поэтому далее Коран гласит:
Тафсир Ибн Касира · аят 9:117
Аллах принял покаяния Пророка, мухаджиров и ансаров, которые последовали за ним в трудный час, после того, как сердца некоторых из них чуть было не уклонились в сторону. Он принял их покаяния, ибо Он — Сострадательный, Милосердный. Муджахид и некоторые другие комментаторы считают, что этот аят ниспослан по поводу похода на Табук, т.к. они выступили в тяжёлое время в засушливый год, в сильную жару при нужде в провианте и воде. Катада сказал: «Они вышли в Шам в год похода на Табук в самое пекло, в таком затруднительном положении, известном только Самому Аллаху. Затруднения были такими, что, как нам рассказывали, два человека делили между собой один финик, а несколько человек передавали финик друг другу, обсасывали его и запивали водой. Вот почему Аллах простил им, и позволил вернуться с битвы». Абдулла ибн Аббас сказал, что когда Умару ибн аль-Хаттабу упомянули по поводу Умры, он сказал: «Мы выступили в поход на Табук с посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в страшную жару. Мы разбили лагерь в одном месте, где нас постигла такая жажда, что каждый из нас думал, что когда его посылали за водой и он возвращался ни с чем, что ему отрежут за это голову. Человек от жажды резал своего верблюда и выжимал влагу из его кишков, и пил это, а то, что оставалось ложил на печенку верблюда. Абу Бакр ас-Сыддик сказал посланнику Аллаха: «О, посланник Аллаха, Аллах обещал тебе добро в твоих мольбах, возведи же мольбу за нас». Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) спросил: «تُحِبُّذَلِكَ؟»«Ты этого хочешь?» Абу Бакр ответил: «Да». Он(да благословит его Аллах и приветствует) возвёл руки в мольбе, и не успел их опустить, как с неба пролился обильный дождь. Затем дождь стих и пошёл снова, пока мы не заполнили водой все свои сосуды. Мы видели, как дождь шёл только над нашим лагерем, а затем исчез». Ибн Джарир прокомментировал слова Аллаха: (لَقَدْ تَابَ الله عَلَى النَّبِىِّ وَالْمُهَـجِرِينَ وَالاٌّنصَـرِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ فِى سَاعَةِ الْعُسْرَةِ) «Аллах принял покаяния Пророка, мухаджиров и ансаров, которые последовали за ним в трудный час» – т.е. относительно расходов, транспорта, запасов и воды.(مِن بَعْدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٍ مِّنْهُمْ) «После того, как сердца некоторых из них чуть было не уклонились в сторону» – т.е. от истины, и чуть было не стали сомневаться в религии посланника Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) из-за тех трудностей, которые они перенесли в этом походе.(ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ) «Он принял их покаяния» – т.е. Он дал им вернуться к покаянию перед их Господом и возобновил их стойкость в религии.(إِنَّهُ بِهِمْ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ) «ибо поистине Он — Сострадательный, Милосердный» .
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶