Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 9 «Ат-Тауба» · Покаяние

Аят 9:121

9:121
وَلَا يُنفِقُونَ نَفَقَةً صَغِيرَةً وَلَا كَبِيرَةً وَلَا يَقْطَعُونَ وَادِيًا إِلَّا كُتِبَ لَهُمْ لِيَجْزِيَهُمُ ٱللَّهُ أَحْسَنَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
Транслитерация
Wa laa yunfiqoona nafa qatan sagheeratanw wa laa kabeeratanw wa laa yaqta'oona waadiyan illaa kutiba lahum liyajziyahumul laahu ahsana maa kaanoo ya'maloon
Перевод · Эльмир Кулиев
Какое бы большое или скудное пожертвование они ни делали, какую бы долину они ни пересекали, это записывается им, дабы Аллах воздал им большим, чем то, что они совершили.
Перевод · Абу Адель
И какое бы малое или большое пожертвование (на пути Аллаха) они ни сделали, и какую бы долину они ни перешли (в военном походе), то будет это им записываться, чтобы воздал им Аллах лучшим, чем то, что они делали.
Тафсир ас-Саади · аяты 120–121 (120)  Не следовало жителям Медины и бедуинам из окрестностей оставаться позади посланника Аллаха и отдавать предпочтение собственным жизням перед его жизнью. Это потому, что жажда, усталость и голод, постигающие их на пути Аллаха, и каждый шаг, вызывающий гнев неверующих, и каждое поражение, нанесенное врагу, непременно запишутся им как добрые дела. Воистину, Аллах не теряет вознаграждения творящих добро. (121)  Какое бы большое или скудное пожертвование они ни делали, какую бы долину они ни пересекали, это записывается им, дабы Аллах воздал им большим, чем то, что они совершили. (120) Всевышний вдохновил на благие дела мухаджиров и ансаров, которые жили в просветленной Медине, а также бедуинов, которые жили в окрестностях города, обратились в ислам и стали образцовыми мусульманами. Таким людям не подобает отказываться от участия в походе, в котором участвует сам посланник Аллаха, ﷺ. Им также не подобает искать покой, отдавая предпочтение собственным жизням перед благородной и славной жизнью Посланника, ﷺ. Он ближе к верующим, чем они сами, и поэтому каждый мусульманин обязан быть готов пожертвовать собственной жизнью ради него. И если мусульманин действительно почитает Пророка, ﷺ,любит его и надлежащим образом верует в него, то он не станет отказываться от участия в военном походе вместе с ним. Затем Всевышний Аллах поведал о вознаграждении, которое вдохновляет правоверных на участие в священной войне. Жажда, усталость и голод, которые постигают воинов на пути Аллаха, завоевание вражеских земель, нанесенные войскам противника поражения и захваченные в бою трофеи — все это засчитывается мусульманам как праведное дело, потому что является результатом их праведных поступков. Аллах не оставляет без вознаграждения тех, кто творит добро, спешит выполнить Его веления и выполнить свои обязанности перед Ним и Его творениями. И упомянутые в аяте деяния являются следствием праведных поступков борцов на Его пути. -121 Пожертвования на пути Аллаха и участие в военных походах относятся к праведным поступкам, за которые мусульмане получат вознаграждение, которое намного превзойдет то, что они совершили, если они совершили их искренне ради Всевышнего Аллаха. Этот и предыдущий аяты призывают мусульман участвовать в джихаде и надеяться на вознаграждение за любые трудности, с которыми им придется столкнуться на этом пути, поскольку именно благодаря этому они смогут добраться до великих высот. Из этих аятов также следует, что человек получает огромное вознаграждения даже за последствия своих праведных деяний.
Тафсир Ибн Касира · аят 9:121
Какое бы пожертвование они ни делали, большое или скудное, какую бы долину они ни пересекали, это записывается им, дабы Аллах воздал им большим, чем то, что они совершили. Аллах сказал: (وَلاَ يُنفِقُونَ) «Какое бы пожертвование они ни делали» – т.е. эти воины на пути Аллаха;(نَفَقَةً صَغِيرَةً وَلاَ كَبِيرَةً) «Большое или скудное» – имеются в виду суммы пожертвований;(وَلاَ يَقْطَعُونَ وَادِيًا) «Какую бы долину они ни пересекали» – т.е. в походе по направлению к противнику;(إِلاَّ كُتِبَ لَهُمْ) «Это записывается им» – тут награда записывается уже непосредственно за деяния, которые совершаются самими воинами(в отличии от жажды, усталости и голода упомянутых в предыдущем аяте);(لِيَجْزِيَهُمُ اللَّهُ أَحْسَنَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ) «Дабы Аллах воздал им большим, чем то, что они совершили». Повелитель правоверных Усман ибн Аффан приобрёл огромную долю достоинств, упомянутых в этом священном аяте, т.к. он израсходовал на этот поход огромные средства. Абдулла сын имама Ахмада сообщает со слов Абдур-Рахмана ибн Хаббаба ас-Салами, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) на проповеди призывал людей с минбара жертвовать на снаряжение «армии нужды»(так назвали войско, собранное в поход на Табук). Тогда Усман ибн Аффан сказал: «Сто верблюдов со сбруей с меня». Но посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) продолжал побуждать к пожертвованиям. Тогда Усман ибн Аффан снова сказал: «Ещё сто верблюдов со сбруей с меня». Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) спустился на шаг с минбара, продолжая побуждать. Тогда Усман ибн Аффан снова сказал: «Ещё сто верблюдов со сбруей с меня». - Потом я увидел, как посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сделал рукой жест –(и Абдус-Самад, один из передатчиков хадиса сделал рукой жест удивлённого человека). «И тогда посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «مَاعَلَىعُثْمَانَمَاعَمِلَبَعْدَهَذَا » «Уже не важно, что сделает Усман после этого». В «Муснаде» сообщается со слов Абдур-Рахмана ибн Самуры, что Усман ибн Аффан принёс тысячу динаров в своей одежде, и высыпал их перед коленями посланника Аллаха. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) стал переворачивать их рукой и многократно повторять: «مَاضَرَّابْنَعَفَّانٍمَاعَمِلَبَعْدَالْيَوْم » «Не повредит Усману то, что он совершит после этого дня». Катада прокомментировал слова Аллаха: (وَلاَ يَقْطَعُونَ وَادِيًا إِلاَّ كُتِبَ لَهُمْ) «Какую бы долину они ни пересекали, это записывается им» – насколько бы, не отдалялись люди на пути Аллаха от своих семей, настолько они приближаются к Аллаху.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶