Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 9 «Ат-Тауба» · Покаяние

Аят 9:13

9:13
أَلَا تُقَـٰتِلُونَ قَوْمًا نَّكَثُوٓاْ أَيْمَـٰنَهُمْ وَهَمُّواْ بِإِخْرَاجِ ٱلرَّسُولِ وَهُم بَدَءُوكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ‌ۚ أَتَخْشَوْنَهُمْ‌ۚ فَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَوْهُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
Транслитерация
Alaa tuqaatiloona qawman nakasooo aimaanahum wa hammoo bi ikhraajir Rasooli wa hum bada'ookum awwala marrah; atakhshawnahum; fallaahu ahaqqu an takhshawhu in kuntum mu'mineen
Перевод · Эльмир Кулиев
Неужели вы не сразитесь с людьми, которые нарушили свои клятвы и вознамерились изгнать Посланника? Они начали первыми. Неужели вы боитесь их? Вам надлежит больше бояться Аллаха, если вы являетесь верующими.
Перевод · Абу Адель
Неужели вы (о, верующие) не станете сражаться с людьми, которые нарушили свои клятвы [договора скрепленные клятвой] и (когда-то) пожелали [решили [[В четырнадцатом году пророчества в доме собраний в Мекке предводители курайшитов провели совет, на котором обсуждали вопрос о том, что делать с пророком Мухаммадом. На этом собрании присутствовал даже сам Иблис. Одни предлагали изгнать Пророка из Мекки, а другие считали, что лучше будет убить его.]]] изгнать Посланника [пророка Мухаммада] (из Мекки)? И (ведь) они [многобожники] (сами) начали (сражаться) против вас в первый раз [[Это когда многобожники начали сражаться против союзников мусульман – племени Хузаа.]]. Неужели вы (о, верующие) боитесь их [многобожников]? Ведь Аллаха [Его наказания за неисполнение Его повеления] вам следует больше бояться, если вы (на самом деле) являетесь верующими.
Тафсир ас-Саади · аяты 12–15 (12)  Если же они нарушат свои клятвы после заключения договора и станут посягать на вашу религию, то сражайтесь с предводителями неверия, ибо для них нет клятв. Быть может, тогда они прекратят. (13)  Неужели вы не сразитесь с людьми, которые нарушили свои клятвы и вознамерились изгнать Посланника? Они начали первыми. Неужели вы боитесь их? Вам надлежит больше бояться Аллаха, если вы являетесь верующими. (14)  Сражайтесь с ними. Аллах накажет их вашими руками, опозорит их и одарит вас победой над ними. Он исцелит груди верующих людей (15)  и удалит гнев из их сердец. Аллах прощает, кого пожелает, ибо Он — Знающий, Мудрый. (12) После повеления соблюдать договора с теми из многобожников, которые исправ- но выполняют свои обязательства перед мусульманами, Всевышний Аллах пове- лел правоверным сражаться с теми из них, которые нарушают свои обязательс- тва, расторгают мирные договора с мусульманами, помогают тем, кто сражается против них, и насмехаются над мусульманской верой. Под поношением рели- гии в этом аяте подразумеваются любые слова и поступки, направленные про- тив ислама или Священного Корана. Всевышний повелел мусульманам сражать- ся с предводителями неверующих, которые поносят Его религию и поддержива- ют вероисповедание сатаны. Он особо отметил предводителей неверия, потому что их преступления — наиболее тяжкие и потому что за ними следуют все ос- тальные неверующие. Из этого можно заключить, что всякий, кто оскорбляет религию и пытается опровергнуть ее, относится к предводителям неверия. Такие люди не признают клятв и обязательств, потому что не собираются выполнять их. Напротив, они всегда поступают вероломно, предательски нарушая свои обещания. И, возмож- но, если мусульмане станут сражаться с ними, они перестанут оскорблять ислам и даже обратятся в него. (13) Всевышний вдохновил правоверных на борьбу, перечислив некоторые поступки их врагов, которые обязывают мусульман сражаться против них. Разве не станут они сражаться против тех, кто нарушил свои клятвы и сделал все возможное, что- бы изгнать с родной земли Божьего посланника, ﷺ, которого надлежало уважать, почитать и возвеличивать? Разве не станут они сражаться с теми, кто первым на- рушил свои договорные обязательства и принялся помогать врагам верующих? Речь идет о том, как курейшиты, после подписания мирного договора с му- сульманами, помогали своим союзникам из племени Бану Бакр в войне против ху- заитов, которые были союзниками посланника Аллаха, ﷺ. Они даже сражались на их стороне, о чем подробно сообщается в книгах о жизни Пророка Мухаммада, ﷺ. О мусульмане! Неужели вы отказываетесь сражаться против многобожников, потому что опасаетесь их? Если вы действительно уверовали, то вам надлежит больше бояться Аллаха. Он повелел вам вести борьбу с многобожниками и под- черкнул важность этого предписания. Если вы действительно уверовали, то не бойтесь многобожников, подчинитесь повелению Господа и положитесь на Него. После повеления сражаться с многобожниками Аллах сообщил о пользе джи- хада, чтобы еще раз вдохновить верующих на сражения против многобожников. Всевышний сказал: (14) О мусульмане! Если вы сразитесь с многобожниками, то Всемогущий Аллах подвергнет их наказанию, и они падут от ваших рук. Наряду с этим Он опозорит многобожников, одарив вас победой над ними. Они — враги, которые заслуживают позора и бесчестия, и поэтому Аллах непременно окажет вам поддержку. Это — благая весть и обещание, которое уже исполнилось. (15) Помимо этого, сражения с многобожниками исцеляют сердца правоверных и усмиряют их гнев. Правоверные всегда гневаются на тех, кто сражается против Аллаха и Его посланника, ﷺ, и стремится затушить Его свет. Поэтому сражение с ними и победа над ними избавляют верующих от беспокойства и печали, а также усмиряют гнев в их сердцах. Все сказанное свидетельствует о любви и заботе Аллаха по отношению к пра- воверным. Именно поэтому Он сделал исцеление сердец мусульман и избавление их от гнева одной из целей некоторых религиозных предписаний. Но если Он же- лает простить кого-нибудь из тех, кто сражался против ислама, то Он помогает ему обратиться в эту религию, вселяет в его сердце любовь к ней и отвращение к неверию, грехопадению и ослушанию. Среди Его прекрасных имен — Знающий и Мудрый. Он расставляет вещи по своим местам и знает, кто достоин следовать прямым путем, а кто не досто- ин этого, и поэтому первых Он наставляет на прямой путь, а последних оставля- ет блуждать во мраке заблуждения и беззакония.
Тафсир Ибн Касира · аят 9:13
Здесь опять же побуждение к сражению и нападению на многобожников, нарушивших договоры, которые намеревались выдворить посланника Аллаха, да благословитего Аллах и приветствует, из Мекки, как сказал об этом Всевышний Аллах:(وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ اللَّهُ وَاللَّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ) Вот неверующие ухищрялись, чтобы заточить, убить или изгнать тебя.Они хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах — Наилучший из хитрецов.(8:30) Аллах Всевышний также говорит:(يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ أَنْ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ ) «Изгоняют посланника и вас, за то, что вы верите в Аллаха Господа вашего».(60:1) Аллах также сказал:(وَإِنْ كَادُوا لَيَسْتَفِزُّونَكَ مِنَ الْأَرْضِ لِيُخْرِجُوكَ مِنْهَا وَإِذًا لَا يَلْبَثُونَ خِلَافَكَ إِلَّا قَلِيلًا) «Они чуть было не изгнали тебя с этой земли под страхом.Но после твоего изгнания они оставались бы там лишь недолго».(17:76)Слово Аллаха:(وَهُمْ بَدَءُوكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ) «Они начали первыми против вас» – есть мнение, что имеется в виду день Бадра. Они вышли на подмогу каравану, но когда узнали, что караван в безопасности, все равно продолжили военный поход из высокомерия и гордыни, как об этом было рассказано ранее.Есть мнение, что речь идет о нарушении перемирия тем, что они напали на БануБакр из Хузаа, которые были союзниками посланника Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует). Тогда в год взятия Мекки он выдвинулся на них, и было то, что было. Хвала Аллаху.(أَتَخْشَوْنَهُمْ فَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشَوْهُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ ) «Неужели вы боитесь их? Вам надлежит больше бояться Аллаха, если вы являетесь верующими» –«Неужели вы устрашитесь их, когда Я – Тот, кого следует страшиться, бойтесь Моего наказанияи Моего гнева. То, что Я пожелаю – свершится, а то, Чего Я не захочу – не случится.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶