Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 9 «Ат-Тауба» · Покаяние

Аят 9:22

9:22
خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا‌ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجْرٌ عَظِيمٌ
Транслитерация
Khaalideena feehaaa abadaa; innal laaha 'indahooo ajrun 'azeem
Перевод · Эльмир Кулиев
Они пребудут в них вечно. Воистину, Аллах вознаграждает великой наградой.
Перевод · Абу Адель
(и они) вечно будут в них [в райских садах] пребывать. Поистине Аллах (таков, что) у Него (уготовлена) награда великая (тем, которые уверуют и будут исполнять Его повеления и оставлять то, что Он запретил)!
Тафсир ас-Саади · аяты 19–22 (19)  Неужели утоление жажды паломника и содержание Заповедной мечети вы приравниваете к деяниям тех, кто уверовал в Аллаха и в Последний день и сражался на Его пути? Они не равны перед Аллахом, и Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей. (20)  Те, которые уверовали, совершили переселение и сражались на пути Аллаха своим имуществом и своими душами, выше пред Ним. Они являются преуспевшими. (21)  Господь обрадует их вестью о Своей милости, Своем довольстве и Райских садах, в которых им уготовано вечное блаженство. (22)  Они пребудут в них вечно. Воистину, Аллах вознаграждает великой наградой. (19) Между некоторыми мусульманами или между некоторыми мусульманами и некоторыми многобожниками возник спор относительно того, превосходит ли строительство Заповедной мечети, молитвы и поклонение в ней, а также утоление жажды паломников веру в Аллаха и участие в джихаде на Его пути. Всевышний сообщил, что между этими деяниями существует огромная разница. Неужели люди, которые помогают паломникам утолить жажду и оживляют Заповедную мечеть, могут сравниться с праведниками, которые уверовали в Аллаха и Последнюю жизнь и принимают участие в джихаде? Под утолением жажды паломников подразумевается угощение паломников водой из источника Замзам. Это выражение всегда имеет такой смысл, если упо- минается без иного контекста. Участие в джихаде и вера в Аллаха многократно превосходят утоление жаж- ды паломников и оживление Заповедной мечети, потому что вера — это основа религии и фактор, благодаря которому принимаются любые благодеяния и об- лагораживаются душевные качества, а священная война — вершина религии и фактор, благодаря которому мусульмане сохраняют и распространяют свою веру, поддерживают истину и борются с ложью. Что же касается оживления Заповед- ной мечети и утоления жажды паломников, то эти деяния относятся к числу пра- ведных, однако они зависят от правой веры и не приносят столько пользы, сколь- ко приносят сама вера и участие в джихаде. Поэтому Аллах сообщил, что между этими деяниями есть большая разница. Господь не наставляет на прямой путь беззаконников, неотъемлемым качест- вом которых является несправедливость. Они не достойны добра; более того, они не заслуживают ничего, кроме зла. После упоминания об этом Всевышний Ал- лах недвусмысленно сообщил, кто из людей превосходит всех остальных: -20 Речь идет о праведниках, которые уверовали в Аллаха, совершили пересе- ление ради Него, расходовали средства на обеспечение армии и снаряжение бойцов, а также самостоятельно принимали участие в джихаде. Они превос- ходят всех остальных людей, потому что достичь заветной цели и спастись от всего неприятного сумеют только правоверные, обладающие перечислен- ными качествами. -21 Аллах обрадует их радостной вестью, что свидетельствует о Его милосердии, великодушии, доброте, любви и заботливом отношении к праведникам. Он обрадует их вестью о Своей милости, благодаря которой им удастся спастись от любого зла и обрести великое благо, а также о Своем благоволении — самой великой и славной награде в Раю. Аллах останется доволен ими и никогда не станет гневаться на них. (22) Они вечно пребудут в Райских садах, в которых собрано все, чего желают человеческие души и чем упиваются взоры. Описать райские прелести и оценить их совершенство не способен никто, кроме Всевышнего Аллаха. И среди них будет вознаграждение, уготованное Им для тех, кто принимал участие в джихаде. Они получат сто райских ступеней, расстояние между каждыми двумя из которых равно расстоянию между небом и землей, и если бы все творения собрались на одной из этих ступеней, то каждому из них хватило бы места. Они никогда не покинут Райскую обитель и не пожелают для себя чего-нибудь иного. Аллах вознаграждает рабов великой наградой, однако милость Его настолько велика, что изобилие райских благ не вызывает никакого удивления. Да и не сле- дует удивляться величию и прелести райского вознаграждения, если оно даровано Аллахом, Которому стоит сказать:«Будь!» — как исполняется любое Его желание. -23 О правоверные! Вера обязывает вас дружить с теми, кто исповедует вашу религию, и враждовать с теми, кто не придерживается ее канонов. Посему не считайте свои- ми друзьями и помощниками ваших отцов и братьев, если те любят неверие больше, чем правую веру. Отцы и братья — ближайшие родственники, а это значит, что упо- мянутое предписание в еще большей степени распространяется на всех остальных людей. Если некоторые из вас возлюбят неверующих и станут дружить с ними, то они превратятся в несправедливых беззаконников, ведь они осмелились ослушать- ся Аллаха и признали своими друзьями Его врагов. Дружба всегда зиждется на люб- ви и поддержке, и если человек дружит с неверующими, то такая дружба обязывает его повиноваться им больше, чем Аллаху, и любить их сильнее, чем Его. Затем Все- вышний сообщил о причине, которая обязывает правоверных отречься от неверую- щих. Речь идет о любви к Аллаху и Его посланнику, ﷺ,которая должна быть превы- ше любви ко всему остальному. Кроме того, любовь ко всему остальному должна за- висеть от любви к Аллаху и Его посланнику, ﷺ. Поэтому далее Всевышний сказал:
Тафсир Ибн Касира · аят 9:22
Они пребудут в них вечно. Воистину, Аллах вознаграждает великой наградой.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶