كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ رَسُولِهِۦٓ إِلَّا ٱلَّذِينَ عَـٰهَدتُّمْ عِندَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِۖ فَمَا ٱسْتَقَـٰمُواْ لَكُمْ فَٱسْتَقِيمُواْ لَهُمْۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُتَّقِينَ
Транслитерация
Kaifa yakoonu lilmush rikeena 'ahdun 'indallaahi wa 'inda Rasoolihee illal lazeena 'aahattum 'indal Masjidil Haraami famas taqaamoo lakum fastaqeemoo lahum; innallaaha yuhibbul muttaqeen
Kaifa yakoonu lilmush rikeena 'ahdun 'indallaahi wa 'inda Rasoolihee illal lazeena 'aahattum 'indal Masjidil Haraami famas taqaamoo lakum fastaqeemoo lahum; innallaaha yuhibbul muttaqeen
Перевод · Эльмир Кулиев
Может ли быть у многобожников договор с Аллахом и Его Посланником, не считая тех, с которыми вы заключили договор у Заповедной мечети? Пока они верны вам, вы также будьте верны им. Воистину, Аллах любит богобоязненных.
Может ли быть у многобожников договор с Аллахом и Его Посланником, не считая тех, с которыми вы заключили договор у Заповедной мечети? Пока они верны вам, вы также будьте верны им. Воистину, Аллах любит богобоязненных.
Перевод · Абу Адель
Как будет [не может быть] у многобожников договор с Аллахом и Его посланником, кроме только тех (многобожников), с которыми вы заключили договор [[Договор о перемирии сроком на десять лет, было заключено между мусульманами и курайшитами в 628 году в местности аль-Худайбийя, которая находится на западной границе священной территории Мекки.]] у Запретной (для греха) Мечети [аль-Харам в Мекке]? И пока они верны вам (в исполнении договора), будьте и вы (также) верны им: ведь поистине, Аллах любит остерегающихся (наказания Аллаха) [исполняющих свои договора]!
Как будет [не может быть] у многобожников договор с Аллахом и Его посланником, кроме только тех (многобожников), с которыми вы заключили договор [[Договор о перемирии сроком на десять лет, было заключено между мусульманами и курайшитами в 628 году в местности аль-Худайбийя, которая находится на западной границе священной территории Мекки.]] у Запретной (для греха) Мечети [аль-Харам в Мекке]? И пока они верны вам (в исполнении договора), будьте и вы (также) верны им: ведь поистине, Аллах любит остерегающихся (наказания Аллаха) [исполняющих свои договора]!
Тафсир ас-Саади · аят 9:7 Всевышний разъяснил причину, по которой Он и Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, отреклись от всех соглашений и договоров с многобожниками. Может ли быть у многобожников договор с Аллахом и Его посланником, да благословит его Аллах и приветствует? Разве они выполняют свои обязанности и исповедуют правую веру? Разве они перестали причинять страдания посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверным? Разве они больше не сражаются с истиной, отстаивая ложь? Разве они не распространяют на земле нечестие? А если так, то они заслуживают того, чтобы Аллах отрекся от них и чтобы у них не было никаких договоров ни с Аллахом, ни с Его посланником, да благословит его Аллах и приветствует. И только договоры, заключенные с многобожниками возле Заповедной мечети, на священной мекканской земле, остаются в силе. Пока многобожники соблюдают эти договоры, мусульмане должны выполнять свои обязательства перед ними, ведь Аллах любит богобоязненных рабов.
Тафсир Ибн Касира · аят 9:7
Может ли быть у многобожников договор с Аллахом и Его Посланником, не считая тех, с которыми вы заключили договор у Заповедной мечети? Пока они верны вам, вы также будьте верны им. Воистину, Аллах любит богобоязненных.
Аллах сообщил о непричастности к многобожникам, об отсрочки им в четыре месяца,а затем они должны встретить острый меч, где бы они ни находились.
(كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ) Может ли быть у многобожников договор – т.е. в том положении, в котором они сейчас. Как могут они быть в безопасности, когда придают Аллаху сотоварищей, не верят в Него и в Его посланника?(إِلاَّ الَّذِينَ عَـهَدْتُمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ) Не считая тех, с которыми вы заключили договор у Заповедной мечети – т.е.в день Худайбии, как об этом сказал Всевышний Аллах:(هُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْىَ مَعْكُوفاً أَن يَبْلُغَ مَحِلَّهُ) «Они — те, которые не уверовали, не впустили вас в Заповедную мечеть и задержали жертвенных животных, не позволив им достичь места заклания».(48:25) Аллах далее говорит:(فَمَا اسْتَقَـمُواْ لَكُمْ فَاسْتَقِيمُواْ لَهُمْ) «Пока они верны вам, вы также будьте верны им» –т.е.пока они соблюдают с вами договор о перемирии на десять лет.(فَاسْتَقِيمُواْ لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ)
Также будьте верны им. Воистину, Аллах любит богобоязненных.
Посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) и мусульмане так и поступили, заключив перемирие с курайшитами на десять лет. Перемирие продолжалось с Зуль-Каады шестого года по хиджре вплоть до нарушения договора курайшитами. Они поддержали племя БануБакр в конфликте с БануХузаа – союзниками посланника Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует). Они напали на них и убили на священной территории аль-Харам. Затем посланник Аллаха пошел на них походом, и Аллах даровал ему победу над Меккой и поверг курайшитов. Хвала Аллаху. Он освободил тех, кто принял Ислам после победы над ними, и их назвали الطلقاء- отпущенные,их было около двух тысяч. Оставшиеся на своем неверии убежали, и им была дана отсрочка в четыре месяца свободного перемещения по земле. Из них Сафван ибн Умейа, Икрима ибн Абу Джахль и другие. Затем Аллах наставил их на путь истинный.Хвала Аллаху за все Его действия и предопределения.