Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 9 «Ат-Тауба» · Покаяние

Аят 9:9

9:9
ٱشْتَرَوْاْ بِـَٔـايَـٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلاً فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِهِۦٓ‌ۚ إِنَّهُمْ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
Транслитерация
Ishtaraw bi Aayaatil laahi samanan qaleelan fasaddoo 'an sabeelih; innahum saaa'a maa kaanoo ya'maloon
Перевод · Эльмир Кулиев
Они продавали знамения Аллаха за ничтожную цену и сбивали других с Его пути. Как же отвратительны их деяния!
Перевод · Абу Адель
Они купили за знамения Аллаха ничтожную цену [променяли Его Слово на преходящие мирские блага] и отклоняли (людей) от Его пути [от Ислама]. Как же скверно то, что они делали!
Тафсир ас-Саади · аят 9:9 О мусульмане! Какой договор может быть у многобожников с Аллахом? Если они обретут достаточно силы для того, чтобы одолеть вас, то не пощадят вас и позабудут о своих родственных связях и договорных обязательствах. Они не будут обращаться с вами по-доброму, опасаясь разгневать Аллаха, а подвергнут вас ужасным мучениям. Они непременно поступят так, если смогут одержать верх над вами. Поэтому вам не следует обольщаться той любезностью, которую они проявляют, пока опасаются вас. Они делают вид, что склоняются на вашу сторону и питают к вам искренние чувства, но в действительности они - ваши заклятые враги, питающие к вам лютую ненависть. И большинство их - грешники, лишенные набожности и мужества.
Тафсир Ибн Касира · аят 9:9
Аллах продолжает порицать многобожников, побуждая верующих сражаться с ними:(اشْتَرَوْا بِآَيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا) Они продавали знамения Аллаха за ничтожную цену– они променяли следование знамениям Аллаха, низменным мирским ценностям, которыми они забавлялись.(فَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِهِ) И сбивали других с Его пути - чтобы удержать верующих от следования за истиной.(إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ) Как же отвратительны их деяния!
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶