بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الٓمٓ
Алиф. Лам. Мим.
أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتْرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ
Неужели люди полагают, что их оставят и не подвергнут искушению только за то, что они скажут: «Мы уверовали»?
وَلَقَدْ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْۖ فَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْكَـٰذِبِينَ
Мы уже подвергли искушению тех, кто был до них. Аллах непременно узнает тех, которые говорят правду, и непременно узнает лжецов.
Тафсир ас-Саади · аяты 1–3 (1) Алиф. Лам. Мим. (2) Неужели люди полагают, что их оставят и не подвергнут искушению только за то, что они скажут:«Мы уверовали»? (3) Мы уже подвергли искушению тех, кто был до них. Аллах непременно узнает тех, которые говорят правду, и непременно узнает лжецов.
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
(1-3) Всевышний поведал о Своей совершенной мудрости, которая требует от челове- ка, называющего себя правоверным, стойко переносить любые трудности и ис- пытания, которые могут поколебать убежденность слабых людей и маловеров. Только благодаря этим испытаниям можно отличить правдивого верующего от лжеца, и поэтому Всевышний Аллах изначально испытывал мусульман достат- ком и лишениями, благоденствием и тяготами, радостями и огорчениями, изо- билием и нуждой, а также изнурительной борьбой с врагами ислама, в которой мусульманам приходилось отстаивать истину словом и делом. Однако сущность всех этих испытаний состояла в том, что они отдаляли людей от истинных му- сульманских воззрений или подрывали в них стремление к добру. В период испытаний выясняется, что вера одних мусульман является непоко- лебимой. Они твердо придерживаются истины и благодаря этому отвергают любые сомнения, которые подталкивают человека на совершение грехов и неповинове- ние Всевышнему Господу. Они отказываются ослушаться Аллаха и Его посланни- ка и поступают строго в соответствии с требованиями правой веры. Их непрекраща- ющаяся борьба со своими низменными желаниями свидетельствует об искренности их веры и достоверности их убеждений. В то же время в сердца других людей много- численные испытания и искушения вселяют сомнения. В результате они начинают совершать грехи и перестают выполнять обязательные предписания, что свидетель- ствует о том, что их вера является слабой и неправильной. Проходя через испытание, каждый человек становится на определенную ступень, численность которых на- столько велика, что известна одному Аллаху. Господи! Мы просим Тебя поддержать нас твердым словом как при жизни на земле, так и после смерти. Помоги нам сохра- нить в наших сердцах веру и пройти через испытания, которые отделяют праведни- ков от грешников подобно тому, как кузнечный мех отделяет железо от окалины.
أَمْ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔـاتِ أَن يَسْبِقُونَاۚ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ
Неужели те, которые совершают злые деяния, полагают, что они опередят Нас (спасутся от наказания)? Скверно же они судят!
Тафсир ас-Саади · аяты 4–4 (4) Неужели те, которые совершают злые деяния, полагают, что они опередят Нас (спасутся от наказания)? Скверно же они судят!
(4) Неужели нечестивцы, которые думают исключительно о совершении преступ- лений и злодеяний, полагают, что Всевышний Аллах оставит их злодеяния без внимания? Неужели они полагают, что злодеяния сойдут им с рук, и потому бес- церемонно ослушаются своего Господа? Как же дерзки и скверны подобные пред- положения! Эти грешники забывают о могуществе и мудрости Всевышнего Гос- пода и рассчитывают на то, что сумеют избежать Его наказания, тогда как они являются всего лишь слабыми и беспомощными рабами.
مَن كَانَ يَرْجُواْ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَأَتٍۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
Если кто надеется на встречу с Аллахом, то ведь срок Аллаха непременно наступит. Он - Слышащий, Видящий.
وَمَن جَـٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَـٰهِدُ لِنَفْسِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِىٌّ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Тот, кто сражается, сражается во благо себе. Воистину, Аллах не нуждается в мирах!
Тафсир ас-Саади · аяты 5–6 (5) Если кто надеется на встречу с Аллахом, то ведь срок Аллаха непременно наступит. Он — Слышащий, Видящий. (6) Тот, кто сражается, сражается во благо себе. Воистину, Аллах не нуждается в мирах!
(5) О человек, искренне возлюбивший своего Господа и жаждущий встречи с Ним, ты всеми силами стремишься приблизиться к Нему и снискать Его благоволение. Так возрадуйся же, ибо очень скоро ты встретишься со своим Возлюбленным! Эта встреча непременно состоится, а это значит, что ее можно назвать близкой. Посе- му готовься к Последней жизни и стремись к встрече со своим Господом с верой и надеждой. Но помни, что не каждому человеку удастся добиться желанной це- ли, поскольку Всевышний Аллах слышит людские речи и ведает о людских на- мерениях. Добиться желанной цели удастся только тем, кто был правдив и верен своим словам. А тот, кто был лжив и неверен, не сумеет обрести преуспеяние, на которое он рассчитывал. Воистину, Всевышнему Аллаху известно, кто достоин любви своего Господа, а кто не достоин этой высокой чести.
(6) Мусульманин обязан бороться с собственными страстями, сатаной и неверующи- ми врагами, но плоды этой священной борьбы будет вкушать в первую очередь он сам. Аллах не нуждается в обитателях миров. Он обременил Своих рабов предпи- саниями не для того, чтобы они обогатили его, и установил для них запреты не потому, что завидовал им. Из этого коранического откровения следует, что для выполнения предпи- саний своего Господа мусульманин обязан сражаться. Он должен сражаться с собственными страстями, потому что человеческая душа по своей природе склонна к лености. Он должен бороться с сатаной, потому что сатана удержи- вает его от совершения благих дел. Он также должен бороться с неверующи- ми, которые мешают ему исповедовать религию надлежащим образом. А для того, чтобы преодолеть эти препятствия, мусульманин должен проявить боль- шое усердие и рвение.
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّـَٔـاتِهِمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَحْسَنَ ٱلَّذِى كَانُواْ يَعْمَلُونَ
Тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, Мы простим их злодеяния и воздадим за наилучшее из того, что они совершали (или лучшим, чем то, что они совершали; или наилучшим образом за то, что они совершали).
Тафсир ас-Саади · аяты 7–7 (7) Тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, Мы простим их злодеяния и воздадим за наилучшее из того, что они совершали (или лучшим, чем то, что они совершали; или наилучшим образом за то, что они совершали).
(7) Аллах простит грехи тем из Своих рабов, которых Он почтил верой и праведны- ми деяниями, потому что праведные деяния смывают грехи. Но наряду с этим Аллах вознаградит их за лучшее из того, что они совершили. Это — обязатель- ные и желательные предписания, которые человек выполнял при жизни на зем- ле. Наряду с ними человек совершает свободные, нежелательные и даже запре- щенные действия, но наилучшими из его деяний являются именно выполненные обязательные и желательные предписания.
وَوَصَّيْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ بِوَٰلِدَيْهِ حُسْنًاۖ وَإِن جَـٰهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِى مَا لَيْسَ لَكَ بِهِۦ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَآۚ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Мы заповедали человеку быть добрым к родителям. А если они станут сражаться с тобой, чтобы ты приобщал ко мне сотоварищей, о которых ты ничего не знаешь, то не повинуйся им. Ко Мне предстоит ваше возвращение, и тогда Я поведаю вам о том, что вы совершали.
Тафсир ас-Саади · аяты 8–8 (8) Мы заповедали человеку быть добрым к родителям. А если они станут сражаться с тобой, чтобы ты приобщал ко мне сотоварищей, о которых ты ничего не знаешь, то не повинуйся им. Ко Мне предстоит ваше возвращение, и тогда Я поведаю вам о том, что вы совершали.
(8) Каждый человек обязан почитать всегда своих родителей и подчеркивать свое расположение к ним словом и делом. Человек не имеет права ослушаться родите- лей и обижать их словом или делом. А если они будут настаивать, чтобы он при- общал к Аллаху сотоварищей, то он не имеет права поступать таким образом. Ни один человек не имеет доказательств справедливости многобожия, и Всевышний Аллах напомнил об этом и подчеркнул порочность этого тяжкого греха. О люди! Вы непременно вернетесь к Аллаху, а затем каждый из вас получит воздаяние за совершенные им деяния. Помните об этом и будьте покорны роди- телям. Но не повинуйтесь им тогда, когда они приказывают вам ослушаться Ал- лаха и Его посланника, поскольку предписания Аллаха и Его посланника долж- ны быть превыше всего.
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِى ٱلصَّـٰلِحِينَ
А тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Мы введем в Рай вместе с праведниками.
Тафсир ас-Саади · аяты 9–9 (9) А тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Мы введем в Рай вместе с праведниками.
(9) Всевышний поведал о Своем обещании ввести в Райские сады всех тех, кто уверовал и совершал благие деяния. Они будут в окружении пророков, прав- дивых верующих, павших мучеников и праведных угодников, каждый из ко- торых взойдет на свою ступень перед Всевышним Господом. Все это свиде- тельствует о том, что правильная вера и праведные деяния являются залогом счастья и преуспеяния. Только те, кто обладает этими качествами, становят- ся угодниками Милостивого Аллаха и оказываются в окружении Его богобо- язненных рабов.
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِىَ فِى ٱللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِ وَلَئِن جَآءَ نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْۚ أَوَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِى صُدُورِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Среди людей есть такие, которые говорят: «Мы уверовали в Аллаха». Но стоит им пострадать ради Аллаха, как они сравнивают искушения (наказание) людей с мучениями от Аллаха. Если же явится победа от твоего Господа, то они непременно скажут: «Мы были вместе с вами». Но разве Аллаху не лучше знать, что таится в груди миров?
وَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ
Аллах непременно узнает тех, кто уверовал, и непременно узнает лицемеров.
Тафсир ас-Саади · аяты 10–11 (10) Среди людей есть такие, которые говорят:«Мы уверовали в Аллаха». Но стоит им пострадать ради Аллаха, как они сравнивают искушения (наказание) людей с мучениями от Аллаха. Если же явится победа от твоего Господа, то они непременно скажут:«Мы были вместе с вами». Но разве Аллаху не лучше знать, что таится в груди миров? (11) Аллах непременно узнает тех, кто уверовал, и непременно узнает лицемеров.
(10-11) В предыдущих аятах Всевышний Господь поведал о том, что каждый человек проходит через испытание, благодаря которому правдивый верующий отличает- ся от лжеца. Далее Всевышний Аллах поведал о том, что среди людей есть такие, которые не способны вынести тяжелые потрясения и стойко пройти через суро- вые испытания. Эти люди утверждают, что уверовали в Аллаха. Но если неве- рующие начинают подвергать их телесному наказанию, лишать имущества или бранить, призывая отвернуться от истинной религии, то они считают это испы- тание веской причиной для того, чтобы отречься от веры. Тем самым они при- равнивают людское притеснение с наказанием Аллаха, которое действительно является веской причиной для того, чтобы отречься от грехов. Но если Всевыш- ний Аллах одарит правоверных победой, эти маловеры непременно скажут, что они были вместе с правоверными. Они скажут так, потому что победа и триумф угодны их низменным устремлениям. Они относятся к той самой категории лю- дей, о которой упоминается в следующем откровении:«Среди людей есть и та- кой, который поклоняется Аллаху, находясь на грани между верой и неверием. Если ему достается добро, то благодаря этому он чувствует себя уверенно; если же его постигает искушение, то он оборачивается вспять. Он теряет как этот мир, так и Последнюю жизнь. Это и есть очевидный убыток!»(22:11). Но разве Аллах не ведает о том, что кроется в сердцах Его творений? Он доподлинно сообщил вам о качествах этих людей, и это свидетельствует о совершенстве Его божественного знания и безграничности Его божественной мудрости. А испытания и искушения Всевышний Аллах предопределил для того, чтобы сбы- лось все то, о чем Ему было известно изначально. Поэтому Всеведущий Творец бу- дет вознаграждать и наказывать в соответствии с совершенными ими деяниями, а не руководствуясь исключительно собственным знанием. В противном случае ра- бы Аллаха могли бы опротестовать решение Господа, утверждая, что если бы им представилась возможность, то они бы выстояли перед любыми испытаниями.
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبِعُواْ سَبِيلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطَـٰيَـٰكُمْ وَمَا هُم بِحَـٰمِلِينَ مِنْ خَطَـٰيَـٰهُم مِّن شَىْءٍۖ إِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
Неверующие говорят тем, которые уверовали: «Следуйте нашим путем, и мы возьмем на себя ваши грехи». Они не возьмут на себя даже части их грехов. Воистину, они - лжецы.
وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالاً مَّعَ أَثْقَالِهِمْۖ وَلَيُسْــَٔلُنَّ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ
Они непременно понесут свое бремя и другое бремя вместе со своим бременем. В День воскресения их непременно спросят о том, что они измышляли.
Тафсир ас-Саади · аяты 12–13 (12) Неверующие говорят тем, которые уверовали:«Следуйте нашим путем, и мы возьмем на себя ваши грехи». Они не возьмут на себя даже части их грехов. Воистину, они — лжецы. (13) Они непременно понесут свое бремя и другое бремя вместе со своим бременем. В День воскресения их непременно спросят о том, что они измышляли.
(12) Всевышний поведал о том, как изощряются неверующие, которые призывают му- сульман обратиться в их религию. Мусульмане должны помнить об этом, не оболь- щаться соблазнительными призывами неверующих и не попадаться в их чудо- вищные сети. Неверующие и безбожники говорят мусульманам:«Отрекитесь от мусульманской веры или хотя бы от некоторых ее предписаний и поступайте так, как велит наша религия. Мы гарантируем вам успех и даже готовы понести бремя ваших грехов». Они дают обещания, исполнить которые им никогда не удастся. Никто не сможет облегчить бремя грешников даже на самую малость. И если да- же человек добровольно согласиться взвалить на себя бремя чужих грехов, он все равно ничем не поможет грешнику, потому что истина — на стороне Всемогущего Господа, который волен судить Своих рабов по своим собственным законам. А за- кон Всевышнего Аллаха гласит:«Никто не понесет бремени чужих грехов».
(13) Из предыдущего аята становится ясно, что неверующие, которые призывали ок- ружающих к совершению грехов, не будут нести ответственность за чужие пре- грешения. Это может вызвать ошибочное предположение о том, что неверующие также не будут в ответе за грехи людей, которых они ввели в заблуждение. Для того чтобы предотвратить возникновение подобного предположения, Всевыш- ний Аллах возвестил, что нечестивцы понесут бремя грехов, которые они совер- шили самостоятельно, и грехов, на которые они спровоцировали других людей. Если один человек совершил грех по примеру другого, то ответственность за не- го в равной мере ложится на обоих грешников. Первый получит наказание за то, что он ослушался Аллаха, а второй будет наказан за то, что он провоцировал ок- ружающих на ослушание Его. Похожая ситуация возникает, когда один чело- век совершает благодеяние по примеру другого. В этом случае первый получа- ет вознаграждение за покорность Всевышнему, а второй удостаивается награды за то, что его пример пошел на пользу окружающим. А когда наступит День вос- кресения, Всевышний Аллах призовет к ответу грешников, которые измышляли зло, приукрашивали его в глазах других людей и подталкивали их на соверше- ние преступлений, обещая впоследствии избавить их от бремени грехов.
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمْ ظَـٰلِمُونَ
Мы послали Нуха (Ноя) к его народу, и он пробыл среди них тысячу лет без пятидесяти годов. Они были беззаконниками, и их погубил потоп.
فَأَنجَيْنَـٰهُ وَأَصْحَـٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلْنَـٰهَآ ءَايَةً لِّلْعَـٰلَمِينَ
Мы спасли его вместе с теми, кто был в ковчеге, и сделали его (ковчег или чудесное спасение) знамением для миров.
Тафсир ас-Саади · аяты 14–15 (14) Мы послали Нуха (Ноя) к его народу, и он пробыл среди них тысячу лет без пятидесяти годов. Они были беззаконниками, и их погубил потоп. (15) Мы спасли его вместе с теми, кто был в ковчеге, и сделали его (ковчег или чудесное спасение) знамением для миров.
(14) Всевышний поведал о наказании, которое постигло неверующие народы и стало яр- ким свидетельством Его безграничной власти и мудрости. К одному из таких наро- дов Аллах отправил Своего раба и посланника Нуха, который призвал своих сопле- менников не поклоняться никому, кроме Аллаха, и отречься от поклонения иным божествам. Девятьсот пятьдесят лет святой пророк проповедовал среди своих со- племенников. Он не упускал возможности дать мудрое наставление и не прекра- щал своих проповедей. Он доносил до них послание своего Господа днем и ночью, втайне и всенародно, но нечестивцы отказались последовать прямым путем. Более того, они продолжали исповедовать неверие и вершить беззаконие, и тогда святой пророк Нух проклял их. Он проявил невиданное терпение и огромную выдержку, но впоследствии все-таки обратился к своему Господу со словами:«Господи! Не ос- тавь на земле ни одного неверующего жителя!»(71:26). И спустя некоторое время их постиг потоп: вода лилась с небес и выплескивалась из недр земли. Соплеменни- ки Нуха заслуживали такого наказания, потому что они были нечестивцами.
(15) Пророк Нух и еще несколько верующих сели в ковчег и оказались единственны- ми, кто спасся от мучительного наказания. И поэтому Всевышний Господь сде- лал корабли и историю святого пророка знамением для обитателей миров. Люди и джинны должны извлечь урок из этой истории и помнить о том, что неверие в Божьих посланников всегда заканчивается погибелью, а правая вера всегда поз- воляет рассчитывать на избавление от забот и выход из самых трудных ситуаций. Люди и джинны также должны вглядываться в корабли, которые являются зна- мением Всевышнего Господа и напоминанием о Его милости. Именно по милости Аллаха люди научились строить корабли, на которых они отправляются в замор- ские страны и перевозят тяжелые грузы.
وَإِبْرَٰهِيمَ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ ٱعْبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُۖ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
А вот Ибрахим (Авраам) сказал своему народу: «Поклоняйтесь Аллаху и бойтесь Его! Так будет лучше для вас, если бы вы только знали.
إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوْثَـٰنًا وَتَخْلُقُونَ إِفْكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ لَكُمْ رِزْقًا فَٱبْتَغُواْ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزْقَ وَٱعْبُدُوهُ وَٱشْكُرُواْ لَهُۥٓۖ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Вы поклоняетесь вместо Аллаха идолам и измышляете ложь. Воистину, те, кому вы поклоняетесь вместо Аллаха, не способны даровать вам пропитание. Ищите же пропитание у Аллаха, поклоняйтесь Ему и благодарите Его. К Нему вы будете возвращены».
وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ
Если вы сочтете это ложью, то ведь до вас целые народы считали это ложью, но на Посланника возложена только ясная передача откровения.
أَوَلَمْ يَرَوْاْ كَيْفَ يُبْدِئُ ٱللَّهُ ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌ
Неужели они не видят, как Аллах создает творение в первый раз, а затем воссоздает его. Воистину, это для Аллаха легко.
قُلْ سِيرُواْ فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُواْ كَيْفَ بَدَأَ ٱلْخَلْقَۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأَخِرَةَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
Скажи: «Постранствуйте по земле и посмотрите, как Он создал творение в первый раз. Затем Аллах создаст конечное творение (воскресит мертвых). Воистину, Аллах способен на всякую вещь.
يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرْحَمُ مَن يَشَآءُۖ وَإِلَيْهِ تُقْلَبُونَ
Он подвергает мучениям, кого пожелает, и милует, кого пожелает, и к Нему вы будете возвращены.
وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِى ٱلسَّمَآءِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ
Вы не сможете сбежать ни на земле, ни на небе, и не будет у вас покровителей и помощников помимо Аллаха».
Тафсир ас-Саади · аяты 16–22 (16) А вот Ибрахим (Авраам) сказал своему народу: «Поклоняйтесь Аллаху и бойтесь Его! Так будет лучше для вас, если бы вы только знали. (17) Вы поклоняетесь вместо Аллаха идолам и измышляете ложь. Воистину, те, кому вы поклоняетесь вместо Аллаха, не способны даровать вам пропитание. Ищите же пропитание у Аллаха, поклоняйтесь Ему и благодарите Его. К Нему вы будете возвращены». (18) Если вы сочтете это ложью, то ведь до вас целые народы считали это ложью, но на Посланника возложена только ясная передача откровения. (19) Неужели они не видят, как Аллах создает творение в первый раз, а затем воссоздает его. Воистину, это для Аллаха легко. (20) Скажи: «Постранствуйте по земле и посмотрите, как Он создал творение в первый раз. Затем Аллах создаст конечное творение (воскресит мертвых). Воистину, Аллах способен на всякую вещь. (21) Он подвергает мучениям, кого пожелает, и милует, кого пожелает, и к Нему вы будете возвращены. (22) Вы не сможете сбежать ни на земле, ни на небе, и не будет у вас покровителей и помощников помимо Аллаха».
(16) Всевышний поведал о пророческой миссии Своего возлюбленного Ибрахима. Господь отправил его проповедовать среди своего народа, и святой пророк сказал:«Искренне поклоняйтесь одному Аллаху и выполняйте Его повеления надлежа- щим образом! Опасайтесь гнева Божьего и не совершайте грехов, дабы не постиг- ло вас мучительное наказание. Так будет лучше для вас, если бы вы только зна- ли. Поклонение одному Аллаху и богобоязненность принесут вам гораздо боль- ше пользы, чем все остальное». Сравнительная степень, использованная в этом кораническом откровении, имеет значение превосходной степени, потому что в нем не упоминается, что имен- но сравнивается с поклонением Аллаху и богобоязненностью. Воистину, отказ от поклонения одному Аллаху и богобоязненности не приносит человеку никакой пользы, потому что только благодаря приверженности единобожию и набожнос- ти можно обрести счастье как при жизни на земле, так и после смерти. Любые блага на земле и в Последней жизни являются результатом этих прекрасных ка- честв. Что же мешает людям уразуметь эту истину, задуматься над своим бытием и отдать предпочтение тому, что действительно заслуживает предпочтения? После повеления исповедовать единобожие и набожность пророк Ибрахим запретил своим соплеменникам поклоняться идолам, которые имеют множест- во недостатков и не заслуживают обожествления. Он сказал:
(17-18) Вы измышляете ложь, создаете истуканов, нарекаете их божественными имена- ми и призываете людей поклоняться вашим божествам и исповедовать вашу ре- лигию. Однако придуманные вами божества не обладают качествами, за которые их следовало бы обожествлять. Они не способны принести пользу или уберечь от зла. Они не властны над жизнью, смертью и воскрешением. Они обладают ка- чествами творений, которые не заслуживают даже крошечной крупицы покло- нения или обожествления, потому что божеством может называться только Тот, кого можно попросить о помощи и спасении. Вот почему далее святой пророк Иб- рахим призвал своих соплеменников поклоняться Единственному Истинному Богу и сказал:«Ищите пропитания у Аллаха, поклоняйтесь Ему и будьте бла- годарны Ему. Только Всевышний Аллах может ниспослать вам пропитание, по- тому что только Он помогает Своим рабам заработать на хлеб насущный, предо- пределяет их земной удел и внимает молитвам людей, которые испрашивают у Него помощи в мирских и духовных начинаниях. Он один заслуживает поклоне- ния, потому что только Он свободен от пороков и недостатков и властен ниспос- лать благо или причинить вред. Он один управляет Вселенной и заслуживает то- го, чтобы вы искренне благодарили Его, потому что только Он одаряет творения милостями и щедротами и оберегает их от несчастий и лишений. К Нему вы бу- дете возвращены, и тогда Он воздаст каждому из вас за совершенные им деяния и поведает вам обо всем, что вы утаивали или обнародовали. Опасайтесь же пред- стать перед Ним многобожниками или неверующими и всеми силами стремитесь приблизиться к Нему, дабы получить Его щедрое вознаграждение».
(19) Речь идет о воскрешении творений в Судный день. В другом кораническом от- кровении говорится:«Он — Тот, Кто создает творения в первый раз, а затем вос- создает их, и сделать это для Него еще легче»(30:27).
(20) Если вы сомневаетесь в истинности воскрешения, то посмотрите на этот мир и призадумайтесь, и тогда вы непременно увидите, что люди рождаются и уми- рают, растения цветут и увядают, облака образуются и распадаются, а ветра уси- ливаются и стихают. Все сущее возникает и умирает для того, чтобы возникнуть снова. Задумайтесь над человеческим сном, который справедливо можно на- звать малой смертью. Ночь окутывает людей своим покрывалом, прекращается мирская суета и стихают человеческие голоса, а сами люди укладываются спать в теплые постели, в которых они больше напоминают покойников. Однако ночь не успевает закончиться, а люди уже просыпаются ото сна, оживают после ма- лой смерти и говорят:«Хвала Аллаху, который вернул нас к жизни после смер- ти, и к Нему нам предстоит вернуться!» А затем Аллах воссоздаст конечное тво- рение, и тогда люди уже никогда не познают смерть и сон — каждый из них об- ретет вечность в одной из двух обителей. Для Всевышнего Господа нет ничего невозможного, и если Он сумел однажды сотворить людей, то воссоздать эти тво- рения для Него тем более не составит никакого труда.
(21) Он один вершит суд над своими творениями: вознаграждает и милует покорных праведников и наказывает непокорных ослушников. А после вынесения окон- чательного приговора каждый человек обретает свое место либо в обители ми- лосердия, либо в огненной Преисподней. Помните об этом и совершайте благо- деяния, которые помогут вам снискать благоволение вашего Господа. А также остерегайтесь ослушания и непокорности, которые обрекают грешника на ве- ликие страдания.
(22) О неверующие, осмеливающиеся ослушаться Всевышнего Аллаха! Не думай- те, что ваши грехи будут оставлены без внимания и что вы сможете избежать наказания своего Господа на земле или на небесах. Не обольщайтесь собствен- ным могуществом и не стройте иллюзий об избавлении от лютой кары, пото- му что вам никогда не удастся сбежать из-под присмотра Всеведущего Господа. Никто не сможет помочь вам и никто не станет покровительствовать вам, кро- ме Аллаха, Который может помочь вам обрести материальное и духовное бо- гатство и уберечь вас от всякого зла.
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔـايَـٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ يَئِسُواْ مِن رَّحْمَتِى وَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Те, которые не веруют в знамения Аллаха и во встречу с Ним, потеряли надежду на Мою милость. Именно им уготованы мучительные страдания.
Тафсир ас-Саади · аяты 23–23 (23) Те, которые не веруют в знамения Аллаха и во встречу с Ним, потеряли надежду на Мою милость. Именно им уготованы мучительные страдания.
(23) Всевышний поведал о несчастных, которые будут лишены добра и будут вку- шать зло. Это будут неверующие, которые отвергли Божьих посланников и про- роческие послания. Они не предполагали о том, что встретятся со своим Госпо- дом, и думали исключительно о мирской жизни. Они не опасались того, что им придется пожинать плоды своих злодеяний, и это подталкивало их к соверше- нию грехов и многобожию. Они не совершили ни единого поступка ради обрете- ния Божьей милости, и поэтому Всевышний Аллах возвестил, что они потеря- ли надежду на Его милость. А если бы это было не так, если бы они надеялись на милость своего Господа, то непременно совершали бы благие поступки ради это- го. Поэтому мусульманин должен знать, что отчаяние в милости Аллаха являет- ся одним из самых опасных заблуждений. Оно проявляется в двух формах: не- верующие могут отчаяться в Божьей милости, потому что вообще не пытаются приблизиться к своему Господу, а верующие грешники могут отчаяться в ней по причине множества преступлений и грехов, которые вселяют в их сердца печаль и лишают их светлой надежды. И если люди будут обладать перечисленными вы- ше качествами, то их постигнет мучительное и болезненное наказание. В преды- дущих и последующих аятах упоминается о препирательстве соплеменников Иб- рахима со своим пророком, а этим откровением Всевышний Господь опроверг ут- верждения упрямых неверующих. Аллаху же об этом известно лучше!
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنجَـٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَأَيَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
В ответ его народ лишь сказал: «Убейте его или сожгите!». Но Аллах спас его из огня. Воистину, в этом - знамения для верующих людей.
وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذْتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوْثَـٰنًا مَّوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَاۖ ثُمَّ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُم بِبَعْضٍ وَيَلْعَنُ بَعْضُكُم بَعْضًا وَمَأْوَٮٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
Он сказал: «Вы стали поклоняться идолам вместо Аллаха только из-за любви (или ради любви) друг к другу в мирской жизни. Но потом, в День воскресения, одни из вас станут отвергать и проклинать других. Вашим пристанищем будет Огонь, и не будет у вас защитников».
Тафсир ас-Саади · аяты 24–25 (24) В ответ его народ лишь сказал: «Убейте его или сожгите!» Но Аллах спас его из огня. Воистину, в этом — знамения для верующих людей. (25) Он сказал: «Вы стали поклоняться идолам вместо Аллаха только из-за любви (или ради любви) друг к другу в мирской жизни. Но потом, в День воскресения, одни из вас станут отвергать и проклинать других. Вашим пристанищем будет Огонь, и не будет у вас защитников».
(24) Ибрахим продолжал проповедовать среди своего народа. Он призывал их уверо- вать в Господа, прислушаться к его искренним наставлениям и призадуматься над милостью Аллаха, Который отправил к ним посланника. Однако ответ его со- племенников был ужасен. Они решили подвергнуть его самой мучительной каз- ни, и они обладали для этого достаточной властью. Когда же они предали святого пророка огню, Всевышний Аллах защитил его от языков огненного пламени. Во- истину, это стало знамением для людей уверовавших. Это знамение свидетельс- твуют о правдивости, доброте и искренности Божьих посланников, а также о по- рочности помыслов неверующих, которые противятся посланникам и призыва- ют друг друга к еще большему неверию.
(25) В одной из своих проповедей пророк Ибрахим сказал своему народу: «Благода- ря своей приверженности идолопоклонству вы сможете поддерживать друг дру- га в этом мире, который очень скоро прекратит свое существование и исчезнет. Когда же наступит Судный день, одни из вас станут отрекаться от других. Поче- му же вы продолжаете уповать на тех, кто отречется от вашего поклонения и ста- нет проклинать вас?» Это означает, что идолы и идолопоклонники будут отрекаться друг от дру- га. Огненная Преисподняя станет пристанищем как для идолов, так и для идо- лопоклонников, и ни одна душа не сможет спасти их от мучительного наказания Аллаха. Всевышний сказал:«Кто же находится в большем заблуждении, чем те, которые взывают вместо Аллаха к тем, которые не ответят им до Дня воскресе- ния и которые не ведают об их зове?! А когда люди будут собраны, они станут их врагами и будут отвергать их поклонение»(46:5–6).
۞ فَـَٔـامَنَ لَهُۥ لُوطٌۘ وَقَالَ إِنِّى مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّىٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
В него уверовал Лут (Лот), и Ибрахим (Авраам) сказал: «Я собираюсь совершить переселение ради своего Господа. Воистину, Он - Могущественный, Мудрый».
وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلْكِتَـٰبَ وَءَاتَيْنَـٰهُ أَجْرَهُۥ فِى ٱلدُّنْيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِى ٱلْأَخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Мы даровали ему Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова), а его потомству - пророчество и Писание. Мы даровали ему его награду в этом мире, а в Последней жизни он будет в числе праведников.
Тафсир ас-Саади · аяты 26–27 (26) В него уверовал Лут (Лот), и Ибрахим (Авраам) сказал: «Я собираюсь совершить переселение ради своего Господа. Воистину, Он — Могущественный, Мудрый». (27) Мы даровали ему Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова), а его потомству — пророчество и Писание. Мы даровали ему его награду в этом мире, а в Последней жизни он будет в числе праведников.
(26) Соплеменники пророка Ибрахима продолжали упрямствовать и отвергать его призыв, и только Лут уверовал в святого пророка. Позднее Всевышний Аллах сделает этого праведника своим посланником и отправит его проповедовать среди своих соплеменников. Пророк Ибрахим сказал:«Я решил покинуть страну, в которой царят зло и беззаконие, и переселиться в благословенную землю Шама. Воистину, Аллах властен над всем сущим и властен наставить моих соплеменников на прямой путь, но божественная мудрость не позволи- ла этому произойти». Ибрахим покинул своих неверующих соплеменников, и Всевышний Ал- лах не поведал о том, что после этого их постигло мучительное наказание. Од- нако из преданий сынов Исраила известно, что Всемогущий Господь наслал на нечестивцев москитов, которые покусали их тела, высосали их кровь и по- губили их всех до последнего. Тем не менее, мы не можем однозначно утверж- дать достоверность этих преданий, потому что об этом не сообщается в мусуль- манских священных текстах. Если бы народ пророка Ибрахима был уничто- жен, то Всевышний Аллах поведал бы об этом, как Он поведал о гибели других неверующих народов. Возможно, все это свидетельствует о том, что Ибрахим был самым сострадательным, достойным, терпеливым и великодушным чело- веком. Возможно также, что Всевышний Аллах не искоренил его народ, пото- му что он, в отличие от многих других посланников, не проклял своих сопле- менников. О правдивости подобных предположений свидетельствует попытка пророка Ибрахима вернуть ангелов, которые отправлялись уничтожить на- род пророка Лута. Он препирался с ангелами и всеми силами старался защи- тить людей, которые даже не были его соплеменниками. Воистину, правду обо всем случившемся ведает только Всевышний Аллах!
(27) Это произошло после переселения пророка Ибрахима в Шам. Все пророки и пос- ланники, которых Всевышний Аллах отправлял после этого, принадлежали к благородному роду пророка Ибрахима, а последним из этих избранников стал Пророк Мухаммад,ﷺ . Благодаря этому потомство пророка Ибрахима стало ис- точником божественного руководства, милости, счастья и преуспеяния. Они по- могают людям встать на прямой путь, уверовать и творить благие дела, и все это является одним из величайших достоинств святого пророка Ибрахима. Аллах воздал ему по достоинству в этом мире. Он женился на женщине, обла- дающей потрясающей красотой, приобрел большое богатство и стал отцом детей, которые принесли ему много радостей. Кроме того, он сумел познать Всевышнего Господа, возлюбить Его и встать на прямой путь. И поэтому в Последней жизни он будет в числе праведников. Более того, он и его прямой потомок Мухаммад,ﷺ , будут лучшими из праведников и займут самые прекрасные места в Райской оби- тели. Таким образом, Всевышний Аллах поведал о том, что пророк Ибрахим об- рел счастье как при жизни на земле, так и после смерти.
Ранее Всевышний Аллах уже поведал о том, что Лут уверовал в пророка Ибрахима и встал на прямой путь. Мусульманские богословы считают, что он не был потомком Ибрахима, потому что был сыном его брата. Однако это никоим образом не противоречит тому, что Всевышний Аллах даровал пророчество и Писание потомкам Ибрахима. Поведав об этом, Всевышний Аллах лишь подчеркнул превосходство своего возлюбленного, поскольку пророк Лут обратился в истинную веру именно благодаря его проповедям. Несомненно, умение наставить человека на прямой путь делает проповеднику гораздо больше чести, чем обладание пра- ведным потомством. А лучше всего об этом известно Аллаху!
وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلْفَـٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Вот Лут (Лот) сказал своему народу: «Воистину, вы совершаете мерзость, которую не совершал до вас никто из миров.
أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِى نَادِيكُمُ ٱلْمُنكَرَۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئْتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Неужели вы вожделеете мужчин, перекрываете дороги и совершаете предосудительное на своих сборищах?». В ответ его народ лишь сказал: «Нашли на нас мучения от Аллаха, если ты - один из тех, кто говорит правду».
قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْمُفْسِدِينَ
Он сказал: «Господи! Помоги мне одержать верх над людьми, распространяющими нечестие!».
وَلَمَّا جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهْلِكُوٓاْ أَهْلِ هَـٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِۖ إِنَّ أَهْلَهَا كَانُواْ ظَـٰلِمِينَ
Когда Наши посланцы прибыли к Ибрахиму (Аврааму) с радостной вестью, они сказали: «Мы собираемся погубить жителей этого селения. Воистину, его жители являются беззаконниками».
قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطًاۚ قَالُواْ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهْلَهُۥٓ إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ كَانَتْ مِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ
Он сказал: «Но ведь там Лут (Лот)!». Они сказали: «Нам лучше знать, кто там! Мы непременно спасем его и его семью, кроме его жены, которая будет в числе оставшихся позади».
وَلَمَّآ أَن جَآءَتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِىٓءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالُواْ لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْۖ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلَّا ٱمْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ
Когда Наши посланцы прибыли к Луту (Лоту), он огорчился и почувствовал свое бессилие. Тогда они сказали: «Не бойся и не печалься! Мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены, которая будет в числе оставшихся позади.
إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهْلِ هَـٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِ رِجْزًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفْسُقُونَ
Мы низвергнем на жителей этого селения наказание с небес за то, что они грешили».
وَلَقَد تَّرَكْنَا مِنْهَآ ءَايَةَۢ بَيِّنَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
Мы оставили от него (селения народа Лута) ясное знамение для людей разумеющих.
Тафсир ас-Саади · аяты 28–35 (28) Вот Лут (Лот) сказал своему народу: «Воистину, вы совершаете мерзость, которую не совершал до вас никто из миров. (29) Неужели вы вожделеете мужчин, перекрываете дороги и совершаете предосудительное на своих сборищах?» В ответ его народ лишь сказал:«Нашли на нас мучения от Аллаха, если ты — один из тех, кто говорит правду». (30) Он сказал: «Господи! Помоги мне одержать верх над людьми, распространяющими нечестие!»(31) Когда Наши посланцы прибыли к Ибрахиму (Аврааму) с радостной вестью, они сказали:«Мы собираемся погубить жителей этого селения. Воистину, его жители являются беззаконниками». (32) Он сказал: «Но ведь там Лут (Лот)!» Они сказали: «Нам лучше знать, кто там! Мы непременно спасем его и его семью, кроме его жены, которая будет в числе оставшихся позади». (33) Когда Наши посланцы прибыли к Луту (Лоту), он огорчился и почувствовал свое бессилие. Тогда они сказали: «Не бойся и не печалься! Мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены, которая будет в числе оставшихся позади. (34) Мы низвергнем на жителей этого селения наказание с небес за то, что они грешили». (35) Мы оставили от него (селения народа Лута) ясное знамение для людей разумеющих.
(28-29) Затем Господь сообщил о том, что пророк Лут был отправлен проповедовать сре- ди людей, которые поклонялись идолам, занимались педерастией, грабили путников и совершали отвратительные поступки на сборищах. Лут призвал своих соплемен- ников покаяться в злодеяниях и разъяснил им, что совершаемые ими грехи отврати- тельны и чреваты мучительным наказанием. Однако соплеменники не прислушались к его словам и не задумались над его увещеваниями. В ответ на искренние пропове- ди они сказали:«Навлеки на нас наказание Аллаха, если ты действительно говоришь правду».
(30-35) В конце концов, святой пророк отчаялся наставить их на прямой путь и по- нял, что они действительно заслуживают самой лютой кары. Их неверие встревожи- ло его, и тогда он проклял своих соплеменников. Аллах внял мольбе своего посланни- ка и отправил к нему ангелов, которым было поручено уничтожить нечестивцев. По пути эти ангелы явились к Ибрахиму и принесли ему радостное известие о ско- ром рождении Исхака, у которого впоследствии родится сын Йакуб. Когда же пророк Ибрахим спросил у посланцев, куда они держат путь, они поведали ему о том, что собираются уничтожить народ Лута. Тогда пророк Ибрахим попытался уговорить ангелов помедлить с наказанием, однако они были непреклонны. Затем ангелы продолжили свой путь и явились в поселение пророка Лута. Уви- дев незваных гостей он сильно расстроился и забеспокоился за них. Тогда он еще не узнал ангелов и подумал, что гости являются всего лишь путниками. Он опа- сался того, что его соплеменники захотят причинить им вред, но ангелы сказали:«Не бойся и не горюй!» Они поведали ему, что являются посланниками Всемогу- щего Аллаха, а затем повелели ему покинуть город под покровом ночи, а наутро Всевышний Аллах опрокинул злосчастное поселение вверх дном и низверг на не- честивцев град камней из обожженной глины, которые падали один за другим до тех пор, пока все грешники не погибли. В результате этого история народа Лута стала назиданием и поучительным примером. Что же касается поселения, в котором проживали соплеменники святого проро- ка, то оно превратилось в наглядное знамение для людей, которые внимают на- зиданиям и извлекают из них пользу. Это кораническое откровение похоже на следующий аят:«Вы проходите мимо них утром и вечером. Неужели вы не разумеете?»(37:137–138).
وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا فَقَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱرْجُواْ ٱلْيَوْمَ ٱلْأَخِرَ وَلَا تَعْثَوْاْ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
Мы отправили к мадьянитам их брата Шуейба, и он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, надейтесь на Последний день и не творите на земле зла, распространяя нечестие».
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُواْ فِى دَارِهِمْ جَـٰثِمِينَ
Они сочли его лжецом, и тогда их постигло землетрясение, и они оказались повергнуты ниц в своих домах.
Тафсир ас-Саади · аяты 36–37 (36) Мы отправили к мадьянитам их брата Шуейба, и он сказал:«О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, надейтесь на Последний день и не творите на земле зла, распространяя нечестие». (37) Они сочли его лжецом, и тогда их постигло землетрясение, и они оказались повергнуты ниц в своих домах.
(36-37) Всевышний поведал о том, что отправил к мадьянитам их брата Шуейба. Мадьян — это название хорошо известного племени. Святой пророк призвал своих соплемен- ников поклоняться одному Аллаху и не приобщать к Нему сотоварищей, уверовать в воскрешение, связывать надежды с Последней жизнью и трудиться во благо жиз- ни после смерти. Он запретил им распространять на земле нечестие, обвешивать по- купателей и грабить путников. Однако нечестивцы отвергли своего пророка, и тогда их постигло наказание Аллаха, и они оказались повержены в собственных домах.
وَعَادًا وَثَمُودَاْ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَـٰكِنِهِمْۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ أَعْمَـٰلَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُواْ مُسْتَبْصِرِينَ
А также адиты и самудяне! Вам это ясно по их жилищам. Дьявол представил им их деяния прекрасными и сбил их с пути, хотя они были проницательны.
وَقَـٰرُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَـٰمَـٰنَۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَٱسْتَكْبَرُواْ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا كَانُواْ سَـٰبِقِينَ
А также Карун (Корей), Фараон и Хаман! Муса (Моисей) явился к ним с ясными знамениями, но они превознеслись на земле и не смогли опередить наказание.
فَكُلاًّ أَخَذْنَا بِذَنۢبِهِۦۖ فَمِنْهُم مَّنْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِ حَاصِبًا وَمِنْهُم مَّنْ أَخَذَتْهُ ٱلصَّيْحَةُ وَمِنْهُم مَّنْ خَسَفْنَا بِهِ ٱلْأَرْضَ وَمِنْهُم مَّنْ أَغْرَقْنَاۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
Каждого Мы схватили за его грех. На некоторых из них Мы наслали ураган с камнями, некоторых из низ поразил чудовищный вопль, некоторых из них по Нашему велению поглотила земля, а некоторых из них Мы потопили. Аллах не был несправедлив к ним - они сами поступали несправедливо по отношению к себе.
Тафсир ас-Саади · аяты 38–40 (38) А также адиты и самудяне! Вам это ясно по их жилищам. Дьявол представил им их деяния прекрасными и сбил их с пути, хотя они были проницательны. (39) А также Карун (Корей), Фараон и Хаман! Муса (Моисей) явился к ним с ясными знамениями, но они превознеслись на земле и не смогли опередить наказание. (40) Каждого Мы схватили за его грех. На некоторых из них Мы наслали ураган с камнями, некоторых из них поразил чудовищный вопль, некоторых из них по Нашему велению поглотила земля, а некоторых из них Мы потопили. Аллах не был несправедлив к ним — они сами поступали несправедливо по отношению к себе.
(38) Такая же участь постигла адитов и самудян, история которых хорошо известна. Для того чтобы убедиться в ее правдивости, вам достаточно увидеть развалины их жилищ, которые им пришлось покинуть раз и навсегда. К каждому из этих народов приходили посланники, которые являли удивительные знамения. Этих знамений было достаточно для любого разумного человека, но нечестивцы отвергли их и предпочли препираться с посланниками. Сатана представил им их деяния в прекрасном свете и сбил их с пути, в результате чего они решили, что совершать злодеяния лучше, чем повиноваться посланникам.
(39) Наряду с ними сатана обольстил Каруна, Фараона и Хамана. Всевышний отправил к ним своего посланника Мусу, сына Имрана, который явил людям ясные знамения и подтвердил свою правоту неопровержимыми доказательствами. Однако эти нечестивцы отказались покориться святому пророку и стали превозноситься над рабами Аллаха и надменно отвергать истину. Когда же их постигла лютая кара, они не смогли спастись от погибели. Они не смогли опередить Аллаха и избежать унижения. Напротив, они были смиренны и безропотны.
(40) Всемогущий Аллах возвестил о том, что каждый из неверующих народов полу- чил наказание, которое соответствовало совершенным им злодеяниям. На не- которых грешников Господь обрушил шквалистый ветер. Эта горькая участь досталась адитам, на которых обрушился злосчастный ураган, бушевавший в течение семи ночей и восьми дней без перерыва, после чего поверженные не- честивцы были подобны рухнувшим сгнившим пальмовым стволам. Некото- рых грешников Господь поразил чудовищным воплем, и ярким свидетельст- вом этого стала погибель соплеменников пророка Салиха. Иных нечестивцев поглотила земля, и такой ужасный конец выпал на долю надменного Каруна. А других грешников Всемогущий Господь потопил в море, что и произошло с Фараоном, Хаманом и их войском. Аллах не был несправедлив к людям — они сами были несправедливы к себе. Не подобает Всевышнему Аллаху притеснять Своих рабов, потому что Он спра- ведлив и не нуждается в Своих творениях. Однако нечестивцы сами были неспра- ведливы к себе, потому что не выполняли своих обязанностей и забывали о том, что смыслом человеческой жизни является поклонение одному Аллаху. Они не придавали этому должного значения, потакали своим страстям и совершали гре- хи. В результате они обрекли себя на великое несчастье, хотя полагали, что суме- ют извлечь из этого пользу.
مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوْلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلْعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتْ بَيْتًاۖ وَإِنَّ أَوْهَنَ ٱلْبُيُوتِ لَبَيْتُ ٱلْعَنكَبُوتِۖ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ
Те, которые взяли себе покровителей и помощников помимо Аллаха, подобны пауку, соткавшему себе жилище. Воистину, самое непрочное жилище - это жилище паука. Если бы они только знали!
إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ مِن شَىْءٍۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
Воистину, Аллах знает всех тех, кому они поклоняются помимо Него (или знает, что те, кому они поклоняются помимо Него, являются ничем). Он - Могущественный, Мудрый.
وَتِلْكَ ٱلْأَمْثَـٰلُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِۖ وَمَا يَعْقِلُهَآ إِلَّا ٱلْعَـٰلِمُونَ
Такие притчи Мы приводим людям, но разумеют их только обладающие знанием.
Тафсир ас-Саади · аяты 41–43 (41) Те, которые взяли себе покровителей и помощников помимо Аллаха, подобны пауку, соткавшему себе жилище. Воистину, самое непрочное жилище — это жилище паука. Если бы они только знали! (42) Воистину, Аллах знает всех тех, кому они поклоняются помимо Него (или знает, что те, кому они поклоняются помимо Него, являются ничем). Он — Могущественный, Мудрый. (43) Такие притчи Мы приводим людям, но разумеют их только обладающие знанием.
(41) Аллах привел притчу о тех, которые поклоняются наряду с Ним ложным божес- твам в надежде обрести величие и заручиться их поддержкой. Однако в действи- тельности происходит все наоборот, потому что многобожники подобны пауку, который пытается уберечься от зноя, холода и несчастий в гнезде из паутины. Паук является одним из самых слабых животных, а его жилье — одним из са- мых непрочных жилищ. И когда паук создает свое гнездо, его слабость проявля- ется в еще большей степени. То же самое можно сказать о многобожниках, ко- торые ищут помимо Аллаха других покровителей. Они беспомощны и слабы во всех отношениях, и когда они начинают просить о помощи и поддержке такие же беспомощные творения, то это лишь усиливает их слабость и бессилие. Они упо- вают на свои божества, не делают усилий для обретения счастья и полагаются на то, что их божества непременно позаботятся о них. Однако они будут брошены на произвол судьбы и останутся без какой-либо поддержки, потому что не дождутся от своих мнимых покровителей даже малейшей помощи. Если бы они осознавали свое истинное положение и положение божеств, ко- торым они поклоняются, то никогда не стали бы поклоняться им. Они отреклись бы от них и всеми силами стали бы искать покровительства Могущественного и Милосердного Господа, Который не лишает Своей поддержки тех рабов, кото- рые надеются на Его помощь и уповают на Него. Он помогает им сохранить ве- ру и благоустроить мирскую жизнь, одаряет их душевной силой и здоровьем, ис- правляет их положение и деяния.
(42) В предыдущем аяте Всевышний Аллах изобличил беспомощность идолов, ко- торым поклоняются многобожники. Далее Премудрый Господь решил еще вы- разительнее подчеркнуть порочность многобожия и возвестил о том, что при- думанные идолопоклонниками боги вообще не существуют. Они представляют собой всего лишь имена, придуманные нечестивцами. Многобожники припи- сывают своим богам божественные качества и верят в то, что говорят. Но сто- ит благоразумному человеку призадуматься над их воззрениями, как ему ста- новится ясно, насколько они лживы и порочны. Всевышний ведает обо всем очевидном и сокровенном и знает, что многобожники взывают к несуществу- ющим богам, то есть взывают к творениям, которые не являются богами. Этот коранический аят похож на следующие откровения:«Помимо Него вы покло- няетесь лишь именам, которые придумали вы и ваши отцы. Аллах не ниспос- лал о них никакого доказательства»(12:40); «Воистину, Аллаху принадлежат те, кто на небесах, и те, кто на земле. Чему же следуют те, которые поклоня- ются помимо Аллаха другим божествам? Они следуют лишь предположениям и только измышляют»(10:66). Воистину, Аллах — Могущественный, Мудрый. Он обладает совершенным могуществом, благодаря которому властно распоряжается всем сущим. Он так- же обладает божественной мудростью, благодаря чему расставляет все сущее по местам, придает всем творениям прекрасный облик и обременяет их только со- вершенными предписаниями.
(43) Аллах рассказывает Своим рабам эти притчи, дабы они извлекли из них пользу и почерпнули знания. Притчи являются одним из способов доведения истины до человеческого сознания, потому что они помогают рассуждать о нематериальном, опираясь на доказательства, взятые из материального мира. Именно притчи за- частую разъясняют истинный смысл тех или иных предписаний, и поэтому они приносят всему человечеству неоценимую пользу. Но постигают их смысл толь- ко обладающие знанием, которые задумываются над содержанием каждой при- тчи и размышляют над тем, зачем она была рассказана. Такие люди обладают на- стоящим знанием, которое укоренилось в их сердцах. В этом аяте Всевышний Аллах подчеркнул важность коранических притч и призвал людей задумываться и размышлять над повествованиями, требующими толкования. Наряду с этим Аллах отметил превосходство людей, которые пости- гают смысл коранических притч, и подчеркнул, что именно это качество являет- ся отличительным признаком истинных обладателей знания. Из всего сказанно- го следует, что если человек не понимает смысла откровений, требующих толко- вания, то он не может относиться к числу обладателей знания. Это утверждение действительно справедливо, потому что коранические при- тчи посвящены только самым важным вопросам. Обладатели знания замечают, что Всевышний Аллах уделил этим вопросам особое внимание и призвал Своих рабов задуматься над притчами, посвященными этим вопросам. Они понимают, насколько важны эти вопросы, и всеми силами пытаются постичь смысл ниспос- ланных Аллахом притч. Однако находятся люди, которые не придают значения важности коранических притч и не постигают их смысла. Таких людей невоз- можно причислить к обладателям знания, ибо если они не способны осмыслить самые важные вопросы, то им тем более не удастся разобраться во всем осталь- ном. Именно поэтому большинство рассказанных Аллахом притч посвящено ос- новным постулатам мусульманской веры.
خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَأَيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ
Аллах создал небеса и землю ради истины. Воистину, в этом - знамение для верующих.
Тафсир ас-Саади · аяты 44–44 (44) Аллах создал небеса и землю ради истины. Воистину, в этом — знамение для верующих.
(44) Всевышний возвестил о том, что Он один сотворил высокие, огромные и прекрас- ные небеса вместе с солнцем, луной, звездами, планетами и ангелами, а также бескрайнюю землю с горами, морями, степями, пустынями, деревьями и всем остальным. Он создал Вселенную ради истины, а не ради забавы и не понапрас- ну. Он сотворил все сущее для того, чтобы творения выполняли Его предписа- ния и руководствовались Его законами. Он создал мироздание для того, чтобы облагодетельствовать Своих рабов и показать им свою божественную мудрость и безграничную власть, ибо каждое из этих качеств свидетельствует о том, что Он один заслуживает любви, поклонения и обожествления. Воистину, это — знаме- ние для верующих. Стоит верующему человеку поразмышлять над сотворением Вселенной, как ему открывается смысл многих постулатов мусульманской веры.
ٱتْلُ مَآ أُوحِىَ إِلَيْكَ مِنَ ٱلْكِتَـٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنْهَىٰ عَنِ ٱلْفَحْشَآءِ وَٱلْمُنكَرِۗ وَلَذِكْرُ ٱللَّهِ أَكْبَرُۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ
Читай то, что внушено тебе из Писания, и совершай намаз. Воистину, намаз оберегает от мерзости и предосудительного. Но поминание Аллаха - гораздо важнее, и Аллах знает о том, что вы творите.
Тафсир ас-Саади · аяты 45–45 (45) Читай то, что внушено тебе из Писания, и совершай намаз. Воистину, намаз оберегает от мерзости и предосудительного. Но поминание Аллаха — гораздо важнее, и Аллах знает о том, что вы творите.
(45) Всевышний повелел Своему посланнику читать ниспосланное ему откровение, то есть Священный Коран. Это означает, что каждый правоверный должен вы- полнять обязательные предписания, остерегаться совершения запрещенных де- яний, руководствоваться кораническими наставлениями, верить в кораничес- кие повествования, размышлять над смыслом премудрых откровений и читать их в соответствии с определенными правилами. Из всего сказанного следует, что чтение Корана — это всего лишь часть этого прекрасного предписания. А это зна- чит, что чтение Писания в широком смысле этого слова подразумевает выполне- ние всех предписаний мусульманской веры. И поэтому последующее повеление совершать намаз является одним из примеров включения частного в общее и сви- детельствует о важности и превосходстве намаза. Этот обряд поклонения прино- сит человеку огромную пользу, и поэтому Всевышний Аллах возвестил о том, что намаз оберегает человека от мерзких поступков и предосудительного. Мерзкими поступками называются отвратительные прегрешения, к которым человеческая душа испытывает природное влечение. А предосудительными деяниями явля- ются прегрешения, которые не только порицаются разумом, но и противоречат природе человеческой души. И если человек регулярно совершает намаз, выпол- няя его обязательные предписания и проявляя смирение перед Господом, то ему непременно удастся избавиться от прегрешений любого рода. Благодаря молит- вам озарится светом его душа, очистится от скверны его сердце, приумножится его вера, усилится его стремление вершить добро и уменьшится или даже исчез- нет его склонность к совершению грехов. Всякий, кто регулярно совершает на- маз и выполняет его условия и обязательные предписания, непременно добьется этих результатов, потому что благочестие является одним из важнейших плодов мусульманской молитвы. Однако польза намаза не ограничивается этим, потому что есть нечто более важное и прекрасное. Это — поминание Аллаха душой, ус- тами и телом, которое является важнейшей составляющей мусульманской мо- литвы. Всевышний сотворил людей для того, чтобы они поклонялись Ему, и об- рядовая молитва является самым прекрасным обрядом поклонения. Совершая молитву, человек поклоняется своему Господу всеми частями тела, чего не про- исходит при выполнении других обрядов поклонения. Именно поэтому Всевыш- ний Аллах сказал, что поминание Аллаха — гораздо важнее. Однако существует иное толкование этого откровения, согласно которому Всевышний Аллах вначале возвестил о важности совершения намаза, а затем от- метил, что поминание Аллаха в остальное время является гораздо более важным занятием. Этого мнения придерживалось большинство толкователей Священно- го Корана, но первое толкование является более убедительным. И согласно это- му толкованию, намаз важнее поминания Аллаха в остальное время, потому что он сам по себе является величайшим проявлением поминания Аллаха. Воистину, Аллах ведает обо всех добрых и злых деяниях Своих рабов и сполна воздаст каж- дому из них за все содеянное.
۞ وَلَا تُجَـٰدِلُوٓاْ أَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنْهُمْۖ وَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱلَّذِىٓ أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَـٰهُنَا وَإِلَـٰهُكُمْ وَٰحِدٌ وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ
Если вступаете в спор с людьми Писания, то ведите его наилучшим образом. Это не относится к тем из них, которые поступают несправедливо. Скажите: «Мы уверовали в то, что ниспослано нам, и то, что ниспослано вам. Наш Бог и ваш Бог - один, и мы покоряемся только Ему».
Тафсир ас-Саади · аяты 46–46 (46) Если вступаете в спор с людьми Писания, то ведите его наилучшим образом. Это не относится к тем из них, которые поступают несправедливо. Скажите:«Мы уверовали в то, что ниспослано нам, и то, что ниспослано вам. Наш Бог и ваш Бог — один, и мы покоряемся только Ему».
(46) Всевышний запретил вступать в спор с людьми Писания, если собеседник являет- ся невежественным человеком и если дискуссия ведется непристойным образом. Господь повелел оспаривать истину самым благопристойным образом, проявляя высокие нравственные качества и доброту по отношению к собеседнику. Пропо- ведник должен преподносить истину в самом прекрасном виде и изобличать ложь самыми эффективными способами. Он не должен стремиться опровергнуть собе- седника ради того, чтобы оказаться на высоте. Напротив, он должен делать все воз- можное для того, чтобы донести до людей истину и вывести их на прямой путь. Если проповеднику становится ясно, что люди Писания собираются вступить в дискуссию не ради выявления истины, а в надежде одержать верх над мусуль- манами и посеять смуту, то он не должен потакать их желаниям, потому что дис- куссия с такими людьми не принесет пользы. А это значит, что вступать в подоб- ную дискуссию нет смысла. Если же проповедник найдет возможность донести до людей Писания истину, то ему следует знать, что проповедь среди людей Писания должна основываться на вере в Священные Писания, посланников и единого Бога. Во время дискуссии проповедник не должен выискивать недостатки в предыдущих Священных Пи- саниях или у предыдущих посланников, как это делают невежды, которые всту- пают с иноверцами и заблудшими в споры, не допускающие взаимопонимания и согласия. Эти невежды отвергают все хорошее и плохое, что связано с людьми Писания, однако тем самым они сами совершают грех и нарушают нормы пове- дения во время дискуссий. Мусульманин обязан опровергать ложь, которую ис- поведует его собеседник, но соглашаться с его правильными воззрениями. Он не имеет права отвергать истину только потому, что ее произносит неверующий. Если проповедник будет вести беседу с людьми Писания надлежащим обра- зом, то его собеседники будут вынуждены согласиться с тем, что Священный Ко- ран является Небесным Писанием, а Мухаммад — Божьим посланником. Они смогут убедиться в этом, если проповедник расскажет им об основах мусульман- ской веры и других вопросах, в которых сходятся учения всех посланников и все Небесные Писания. Им станет ясно, что мусульманское вероучение совпадает с той истиной, которая сохранилась в предыдущих откровениях. Все Небесные Писания и пречистые посланники окажутся на стороне Священного Корана и Пророка Мухаммада, ﷺ, потому что во все времена пророки и Писания предвоз- вещали пришествие последнего посланника. Благодаря этому собеседники пой- мут необходимость признания всех Писаний и всех пророческих миссий, а это является исключительной особенностью мусульманской веры. Если же они станут заявлять о том, что уверовали в одно Писание и могут не при- знавать другое, то их заявление будет несправедливым и необоснованным. Каждое последующее Писание является истиной, которая подтверждает истинность пре- дыдущего Писания, и поэтому люди, которые отвергают Священный Коран, фак- тически отвергают Писание, о своей верности которому они разглагольствуют. Если они станут доказывать правдивость пророческой миссии одного из пос- ланников, то тем же самым способом и даже с большим успехом можно обосно- вать правдивость миссии Пророка Мухаммада, ﷺ. Если же они попытаются оп- ровергнуть его миссию, то окажется, что их сомнительные доводы в еще большей степени относятся к их собственным посланникам. И если они признают безосно- вательность подобных обвинений в адрес своих посланников, то безоснователь- ность обвинений в адрес Пророка Мухаммада, ﷺ, будет еще более очевидной. Помимо всего сказанного проповедник должен подчеркивать, что он являет- ся мусульманином и покорен воле своего Господа. Воистину, если человек уверо- вал в Аллаха, признал Его своим Богом, уверовал во все Писания и во всех пос- ланников, покорился воле своего Господа и последовал путем святых посланни- ков, то он обрел великое счастье. Если же он отказался от этого пути, то обрек себя на страдания и несчастья.
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ يُؤْمِنُونَ بِهِۦۖ وَمِنْ هَـٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤْمِنُ بِهِۦۚ وَمَا يَجْحَدُ بِـَٔـايَـٰتِنَآ إِلَّا ٱلْكَـٰفِرُونَ
Так Мы ниспослали тебе Писание. Те, кому Мы даровали Писание, веруют в него. И среди этих (современников Пророка Мухаммада из числа людей Писания) есть такие, которые веруют в него (Коран), и только неверующие отвергают Наши знамения.
وَمَا كُنتَ تَتْلُواْ مِن قَبْلِهِۦ مِن كِتَـٰبٍ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذًا لَّٱرْتَابَ ٱلْمُبْطِلُونَ
Ты не читал прежде ни одного Писания и не переписывал его своей десницей. В противном случае приверженцы лжи впали бы в сомнение.
Тафсир ас-Саади · аяты 47–48 (47) Так Мы ниспослали тебе Писание. Те, кому Мы даровали Писание, веруют в него. И среди этих (современников Пророка Мухаммада из числа людей Писания) есть такие, которые веруют в него (Коран), и только неверующие отвергают Наши знамения. (48) Ты не читал прежде ни одного Писания и не переписывал его своей десницей. В противном случае приверженцы лжи впали бы в сомнение.
(47) О Мухаммад! Тебе ниспослано благородное Писание, в котором разъяснены все важнейшие вопросы. Оно учит людей самым благородным качествам, содержит самые совершенные предписания, подтверждает истинность предыдущих Небес- ных Писаний и содержит правдивые повествования о судьбе предыдущих пос- ланников. И поэтому правоверные, которым еще раньше были дарованы Свя- щенные Писания, тотчас узнают его. Они не испытывают ревности и не потакают своим страстям — они веруют в ниспосланный тебе Коран, потому что убеждены в его правдивости и полном соответствии с предыдущими откровениями. Они уз- нают его, потому что Священный Коран является исполнением пророчеств, со- держащихся в предыдущих Писаниях, и потому что они обладают знанием, бла- годаря которому отличают прекрасное от дурного, а истину — ото лжи. Среди твоих современников тоже есть верующие, которые узнали в Священ- ном Коране истинное Писание. Они отличаются от тех, кто уверовал в него в на- дежде обрести вознаграждение и спастись от наказания. А что касается людей, которые упрямо отрицают истину, то они отказываются уверовать в Священный Коран. Среди таких людей нет ни одного человека, который желает исповедовать истину. Если человек действительно имеет чистые помыслы и намерения, то он непременно уверует в последнее Небесное Откровение, потому что содержащих- ся в нем ясных знамений достаточно для каждого благоразумного человека, ко- торый готов прислушаться к истине. Одним из доказательств правдивости Священного Корана является то, что его проповедовал правдивый Пророк Мухаммад,ﷺ . Даже его неверующие сопле- менники считали его надежным и правдивым человеком. Они знали его с само- го рождения и помнили о каждом значительном событии в его жизни. Они зна- ли, что он не умел ни писать, ни читать. Когда же он начал проповедовать Свя- щенный Коран, то прожитые им годы стали неопровержимым доказательством его правдивости. У мекканцев не было причин усомниться в том, что это было откровение Великого и Достохвального Аллаха. Именно поэтому далее Всевыш- ний Господь сказал:
(48) О Мухаммад! Если бы ты знал грамоту, то приверженцы лжи могли бы предпо- ложить, что ты изучаешь прежние Писания и даже переписываешь их. Однако это не так, потому что сие славное Писание является снизошедшим на твое серд- це откровением. Ты бросил вызов красноречивым поэтам и своим заклятым вра- гам и предложил им сочинить нечто подобное этому откровению или хотя бы час- ти этого откровения, но они оказались неспособны ответить на твой вызов. Более того, они даже не пробовали принять этот вызов, потому что осознавали совер- шенство и изящность коранических аятов. Они прекрасно понимали, что челове- ческая речь не может сравниться с изумительной речью этого Писания. Всевыш- ний подчеркнул это, сказав:
بَلْ هُوَ ءَايَـٰتُۢ بَيِّنَـٰتٌ فِى صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلْعِلْمَۚ وَمَا يَجْحَدُ بِـَٔـايَـٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّـٰلِمُونَ
Напротив, это - ясные аяты в груди тех, кому даровано знание, и только беззаконники отвергают Наши знамения.
Тафсир ас-Саади · аяты 49–49 (49) Напротив, это — ясные аяты в груди тех, кому даровано знание, и только беззаконники отвергают Наши знамения.
(49) Коранические стихи ясны, а не запутанны. Они хранятся в сердцах лучших из творений, обладающих разумом и совершенными качествами. Когда же их запо- минают люди, которые не обладают такими качествами, то ясные коранические откровения становятся свидетелями против этих грешников. Отрицание и несо- гласие неверующих никоим образом не умаляют достоинств Священного Кора- на, потому что неверующие являются несправедливыми и нечестивыми людьми. Только нечестивцы отвергают знамения своего Господа. Одни из них являются невеждами, которые не постигают знания самостоятельно и не берут пример с тех, кто обладает таким знанием. Другие же знают истину, но предпочитают уп- рямствовать и противиться ей.
وَقَالُواْ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَـٰتٌ مِّن رَّبِّهِۦۖ قُلْ إِنَّمَا ٱلْأَيَـٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۟ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Они говорят: «Почему ему не ниспосланы знамения от его Господа?». Скажи: «Воистину, знамения - у Аллаха, а я - всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель».
أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَرَحْمَةً وَذِكْرَىٰ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
Неужели им не достаточно того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое им читается? Воистину, в этом - милость и напоминание для верующих людей.
قُلْ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ شَهِيدًاۖ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلْبَـٰطِلِ وَكَفَرُواْ بِٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ
Скажи: «Довольно того, что Аллах является Свидетелем между мною и вами. Он знает то, что на небесах и на земле. Те же, которые уверовали в ложь и не уверовали в Аллаха, непременно окажутся в убытке».
Тафсир ас-Саади · аяты 50–52 (50) Они говорят: «Почему ему не ниспосланы знамения от его Господа?» Скажи: «Воистину, знамения — у Аллаха, а я — всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель». (51) Неужели им не достаточно того, что Мы ниспослали тебе Писание, которое им читается? Воистину, в этом — милость и напоминание для верующих людей. (52) Скажи: «Довольно того, что Аллах является Свидетелем между мною и вами. Он знает то, что на небесах и на земле. Те же, которые уверовали в ложь и не уверовали в Аллаха, непременно окажутся в убытке».
(50) Всевышний поведал о том, что нечестивцы, которые отказывались уверовать в Пророка Мухаммада, ﷺ, и принесенное им Писание, требовали от него чудес. Од- нажды они даже сказали:«Ни за что мы не уверуем, пока ты не исторгнешь для нас из земли источник; или пока не будет у тебя пальмовой рощи и виноград- ника, в которых ты проложишь реки; или пока не обрушишь на нас небо кус- ками, как ты это утверждаешь; или не предстанешь перед нами вместе с Алла- хом и ангелами; или пока у тебя не будет дома из драгоценностей; или по- ка ты не взойдешь на небо. Но мы не поверим в твое восхождение, пока ты не спустишься с Писанием, которое мы станем читать»(17:90–93). Они потребо- вали чудес, совершить которые были не в силах ни они сами, ни Пророк Мухам- мад, ﷺ. Любые чудеса свершаются только по воле Аллаха. И если Всевышний Аллах явил Своим рабам одни знамения, то их должно быть достаточно. Никто другой не властен изменить что-либо, потому что знамения принадлежат толь- ко Аллаху. Ему решать, какие чудеса следует показывать, а какие — нет. Что же касается Пророка Мухаммада, ﷺ, то он был всего лишь ясным увещевателем и не мог превзойти свои возможности. Многобожникам были ясны истина и ложь, но они продолжали требовать явить им новые чудеса и знамения. Подобные требования были проявлением ве- личайшей несправедливости и высокомерия по отношению к Аллаху и истине вообще. Они соглашались уверовать только в ответ на знамения, и если бы Все- вышний Аллах удовлетворил бы их требования, то их согласие не было бы истин- ной верой. Это стало бы уступкой их безосновательным пожеланиям, и они уве- ровали бы не ради истины, а ради ниспосланных им знамений. Какая же польза была бы от ниспослания знамений в ответ на конкретные требования? А посколь- ку знамения служат для разъяснения истины, далее Всевышний Аллах упомя- нул о методах разъяснения истины и сказал:
(51) Неужели они до сих пор не убедились в твоей правдивости и истинности ниспос- ланного тебе откровения? Ты читаешь им краткое, но всеобъемлющее Писание, в котором собрано множество удивительных знамений и ярких свидетельств. А ведь ты являешься необразованным человеком, и это уже свидетельствует о твоей правдивости. Ты предлагаешь им сочинить нечто подобное ниспосланно- му тебе Писанию, и их неспособность ответить на твой вызов является еще одним доказательством твоей правоты. Ты всенародно проповедуешь это Писание и открыто заявляешь о том, что оно ниспослано Всевышним Аллахом. Ты отстаиваешь истину, несмотря на ма- лочисленность своих сторонников и многочисленность своих противников и вра- гов. Ты не прячешь от них Писание и не падаешь духом. Напротив, ты собираешь вокруг себя толпы горожан и кочевников и во весь голос заявляешь, что это — слово твоего Господа. Кто сумеет изобличить во лжи твое Писание? Кто осмелит- ся сравниться с ним? Кто посмеет состязаться с ним? Ниспосланное тебе откровение заботится о достоверности всех предыдущих Небесных Писаний. Оно подтверждает сохранившуюся в них истину и отверга- ет сделанные в них изменения. Каждое повеление и каждый запрет Священного Корана являются наставлением на прямой путь. В этом Писании нет такого по- веления, в ответ на которое человеческий разум сказал бы:«Лучше бы этого по- веления не было!» В нем нет такого запрета, в ответ на который разум сказал бы:«Лучше бы этого запрета не было!» Все коранические предписания преисполне- ны справедливости и мудрости, что может засвидетельствовать каждый благора- зумный человек. Эти предписания, наставления и законы применимы в любых условиях и во все времена. Они универсальны, и только благодаря им человечес- тво может навести порядок на земле. Всего сказанного выше достаточно для каждого, кто искренне желает най- ти истину. Пусть же Аллах лишит Своей поддержки тех, кто не довольствуется Священным Кораном! И пусть Аллах не исцелит тех, кто не находит исцеления благодаря этому Писанию! Воистину, для любого человека достаточно корани- ческих наставлений, потому что они приносят милость и добро. Именно поэтому Всевышний Господь назвал свое откровение милостью и напоминанием для уве- ровавшего народа. И это действительно так, потому что Священный Коран от- крывает людям великое знание, приносит им огромную пользу, очищает челове- ческие души и сердца, помогает людям избавиться от ошибочных воззрений, об- лагораживает их нрав, озаряет их сердца божественным светом и вдохновляет их на познание божественных тайн.
(52) Если мои утверждения лживы, то меня непременно постигнет наказание, кото- рое вы предвозвещаете. Если же Всевышний Аллах окажет мне помощь и облег- чит мою миссию, то пусть это станет для вас величайшим свидетельством от Гос- пода. И если вам покажется, что свидетельства Аллаха, которого вы не видите и не слышите, недостаточно, то знайте, что Он ведает обо всем, что творится на не- бесах и на земле. Ему прекрасно известно обо мне и о вас. Он слышит мои речи, и если я стану наговаривать на Него, то Он непременно подвергнет меня лютой ка- ре. В противном случае это будет свидетельствовать о несовершенстве его знания, могущества и мудрости. А поскольку подобное невозможно, Всевышний Аллах сказал: «Если бы он приписал Нам некоторые слова, то Мы схватили бы его за правую руку (или схватили бы его крепко), а потом перерезали бы ему аор- ту, и никто из вас не избавил бы его» (69:44–47). Что же касается тех, кто уверовал в ложь и не уверовал в Аллаха, то они не- пременно окажутся в убытке. Они лишили себя веры в Аллаха, ангелов, Писания, посланников и Судный день и лишились вечного блаженства в Последней жизни. Вместо прекрасной истины они уверовали в отвратительную ложь, а вместо рай- ской благодати они заслужили мучительное наказание. А когда наступит День воскресения, они окажутся в великом убытке и лишатся своих семей.
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِۚ وَلَوْلَآ أَجَلٌ مُّسَمًّى لَّجَآءَهُمُ ٱلْعَذَابُ وَلَيَأْتِيَنَّهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
Они торопят тебя с мучениями. Если бы не назначенный срок, то мучения уже явились бы к ним. Воистину, они явятся к ним внезапно, и они даже не почувствуют этого.
يَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلْكَـٰفِرِينَ
Они торопят тебя с мучениями. Воистину, Геенна непременно обступит неверующих.
يَوْمَ يَغْشَـٰهُمُ ٱلْعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيَقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
В тот день мучения покроют их сверху и из-под ног. Он скажет: «Вкусите то, что вы совершали!».
Тафсир ас-Саади · аяты 53–55 (53) Они торопят тебя с мучениями. Если бы не назначенный срок, то мучения уже явились бы к ним. Воистину, они явятся к ним внезапно, и они даже не почувствуют этого. (54) Они торопят тебя с мучениями. Воистину, Геенна непременно обступит неверующих. (55) В тот день мучения покроют их сверху и из-под ног. Он скажет:«Вкусите то, что вы совершали!»
(53) Всевышний поведал о невежестве грешников, которые отвергали Пророка Му- хаммада, ﷺ, и ниспосланное ему Писание. Они просили его ускорить наказание, и неверие еще сильнее укоренялось в их сердцах. Они спрашивают:«Когда же наступит обещанное, если вы говорите правду?»(67:25). В ответ Всевышний Аллах сказал, что великое наказание постигнет их в предопределенный час, но ес- ли бы не это предопределение, то оно немедленно поразило бы каждого, кто отка- зывается уверовать и торопит лютую кару. Если бы Господь покарал этих невежд подобным образом, то получилось бы, что они сами приблизили возмездие. И хотя этого пока не происходит, пусть неверующие не думают, что справедливое воз- мездие запоздает. Вот почему далее Аллах сказал, что оно постигнет их внезапно, когда они даже подозревать о нем не будут. И это действительно произошло. Мекканские многобожники шли на битву при Бадре с высоко поднятыми головами, не сомневаясь в том, что они одержат верх. Однако Всемогущий Аллах унизил многобожников, уничтожив предво- дителей неверия и погубив многих злодеев. Несчастье коснулось каждого мек- канского дома и каждой курейшитской семьи — наказание Аллаха постигло их оттуда, откуда они его даже не ожидали. Оно обрушилось на неверующих тог- да, когда они даже не подозревали о его приближении. Но даже если бы их не постигло наказание в мирской жизни, им все равно не удалось бы избежать воз- мездия в жизни будущей, потому что ни один неверующий не сможет спастись от справедливого возмездия, независимо от того, испытывает он страдания при жизни на земле или нет.
(54) Грешники не смогут даже отвернуться от языков пламени, потому что они будут обжигать их со всех сторон, подобно тому, как грехи и неверие обступали их со всех сторон при жизни на земле. Это и есть мучительное наказание!
(55) Сегодня ваши злодеяния превратились в наказание, которое окружает вас со всех сторон, потому что в своей мирской жизни вы не расставались с грехами и неверием.
يَـٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ أَرْضِى وَٰسِعَةٌ فَإِيَّـٰىَ فَٱعْبُدُونِ
О Мои верующие рабы! Воистину, Моя земля обширна, поклоняйтесь же Мне!
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِۖ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
Каждая душа вкусит смерть, а потом вы будете возвращены к Нам.
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلْجَنَّةِ غُرَفًا تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَـٰمِلِينَ
Тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Мы непременно поселим в горницах в Раю, в котором текут реки. Они пребудут там вечно. Как же прекрасно вознаграждение тружеников,
ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
которые были терпеливы и уповали на своего Господа!
Тафсир ас-Саади · аяты 56–59 (56) О Мои верующие рабы! Воистину, Моя земля обширна, поклоняйтесь же Мне! (57) Каждая душа вкусит смерть, а потом вы будете возвращены к Нам. (58) Тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Мы непременно поселим в горницах в Раю, в котором текут реки. Они пребудут там вечно. Как же прекрасно вознаграждение тружеников, (59) которые были терпеливы и уповали на своего Господа!
(56-59) Всевышний обратился к верующим, которые уверовали в Его посланника, ﷺ, и сказал: «Моя земля обширна, и если вам мешают поклоняться своему Господу в од- ной стране, то переселяйтесь в другую страну, где люди поклоняются одному Аллаху. На свете есть много стран, в которых вы можете поклоняться Аллаху, но Бог у вас — один. Очень скоро смерть доберется до вас, и тогда вы вернетесь к своему Господу, который щедро вознаградит каждого, кто поклонялся Ему надлежащим образом, исповедовал правильные воззрения и вершил добрые деяния. Он позво- лит им поселиться в высоких горницах и великолепных дворцах, в которых собра- но все, чем наслаждаются души и упиваются взоры, и они пребудут там вечно. Как прекрасны горницы, расположенные посреди изумительных райских са- дов! Воистину, они достанутся в награду тем, кто терпеливо поклонялся своему Господу и полагался на Его поддержку. Для того чтобы терпеливо поклонять- ся Аллаху, человек должен бросить все силы на выполнение своих обязаннос- тей и великую борьбу против сатаны, который непрестанно призывает людей от- казаться от выполнения хотя бы части этих обязанностей. Для того чтобы пра- вильно уповать на Аллаха, правоверный должен искренне полагаться на Него и не сомневаться в том, что Он поможет ему претворить в жизнь и довести до кон- ца задуманные начинания. Безусловно, терпеливое поклонение Аллаху подразу- мевает упование на Него, но, несмотря на это, Всевышний Господь особо подчер- кнул необходимость упования, потому что без этого качества человек не сможет придерживаться Его повелений и запретов надлежащим образом.
وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٍ لَّا تَحْمِلُ رِزْقَهَا ٱللَّهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
Сколько есть живых существ, которые не уносят своего пропитания (или не запасаются своим пропитанием)! Аллах наделяет пропитанием их и вас. Он - Слышащий, Знающий.
Тафсир ас-Саади · аяты 60–60 (60) Сколько есть живых существ, которые не уносят своего пропитания (или не запасаются своим пропитанием)! Аллах наделяет пропитанием их и вас. Он — Слышащий, Знающий.
(60) Всеблагой и Всевышний Творец поведал о том, что Он один заботится о пропи- тании всех творений. Как сильные, так и беспомощные твари кормятся только благодаря заботе своего Господа. А сколько есть животных, которые лишены не только силы, но и разума! Они не запасаются пропитанием, зато Милостивый Ал- лах непрестанно одаряет их земным уделом. О люди! Наряду с этим Аллах обеспечивает пропитанием вас самих. Каждый из вас находится на попечении Господа, который сотворил все сущее, управля- ет судьбами Своих творений и одаряет их всем необходимым. Среди Его прекрас- ных имен — Слышащий, Знающий. Поэтому ничто не происходит без Его ведо- ма, и ни одна живая тварь не помрет с голоду из-за того, что Он забыл о ее сущест- вовании. Этот аят похож на следующее откровение: «Нет на земле ни единого живого существа, которого Аллах не обеспечивал бы пропитанием. Аллах знает их место пребывания и место хранения (утробы матерей или могилы). Все это записано в Ясном Писании» (11:6).
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
Если ты спросишь их: «Кто создал небеса и землю и подчинил солнце и луну?». - они непременно скажут: «Аллах». До чего же они отвращены от истины!
ٱللَّهُ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ وَيَقْدِرُ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
Аллах увеличивает или ограничивает удел тому из Своих рабов, кому пожелает. Воистину, Аллах знает о всякой вещи.
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَحْيَا بِهِ ٱلْأَرْضَ مِنۢ بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
Если ты спросишь их: «Кто ниспосылает с неба воду и оживляет ею землю после того, как она умерла?». - они непременно скажут: «Аллах». Скажи: «Хвала Аллаху!». Но большинство их не разумеет.
Тафсир ас-Саади · аяты 61–63 (61) Если ты спросишь их: «Кто создал небеса и землю и подчинил солнце и луну?» — они непременно скажут: «Аллах». До чего же они отвращены от истины! (62) Аллах увеличивает или ограничивает удел тому из Своих рабов, кому пожелает. Воистину, Аллах знает о всякой вещи. (63) Если ты спросишь их: «Кто ниспосылает с неба воду и оживляет ею землю после того, как она умерла?» — они непременно скажут: «Аллах». Скажи:«Хвала Аллаху!» Но большинство их не разумеет.
(61-63) В этом и последующих аятах содержится указание на необходимость поклонения одному Аллаху, вытекающее из признания Его Единственным Господом и Твор- цом. Даже многобожники верят в то, что Аллах — Единственный Господь во Все- ленной. Если ты спросишь их, кто создал небеса и землю и подчинил своей влас- ти солнце и луну, то они скажут:«Аллах». Если ты спросишь их, кто низвергает с неба воду и оживляет ею безжизненную землю, то они также скажут:«Аллах». Если ты спросишь их, кто же управляет всем сущим, то они все также скажут:«Аллах». Тем самым они признают беспомощность идолов, истуканов и всех ос- тальных творений, которым они поклоняются. Воистину, удивительны заблуждение и лживость людей, которые предпо- читают поклоняться творениям, в немощности и беспомощности которых они убеждены! Эти люди являются глупцами, лишенными разума и рассудка. Что может быть более безрассудным поступком, чем поклонение каменным истука- нам или могилам? Многобожник приходит к ним и прекрасно понимает, что они не способны принести ему пользу или причинить вред, создать творение или ода- рить его пропитанием. Но, несмотря на это, многобожник начинает обращаться к ним с искренними молитвами и тем самым приравнивает их к Господу, который творит и одаряет пропитанием, одаряет щедротами и посылает несчастья. О Мухаммад! Воздай же хвалу Аллаху, который научил Своих рабов отли- чать прямой путь от заблуждения и изобличил несостоятельность язычества для того, чтобы правдивые верующие сумели избегать его. Воздай хвалу своему Гос- поду, Который сотворил жизнь на небесах и на земле и управляет судьбами Сво- их творений, Который одаряет великими щедротами одних и ниспосылает скуд- ный удел другим. Воистину, только Премудрому Аллаху известно, в чем нужда- ются Его рабы и что может принести им пользу.
وَمَا هَـٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا لَهْوٌ وَلَعِبٌۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلْأَخِرَةَ لَهِىَ ٱلْحَيَوَانُۚ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ
Мирская жизнь - всего лишь потеха и игра, а Последняя обитель - это настоящая жизнь. Если бы они только знали это!
فَإِذَا رَكِبُواْ فِى ٱلْفُلْكِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّـٰهُمْ إِلَى ٱلْبَرِّ إِذَا هُمْ يُشْرِكُونَ
Когда они садятся на корабль, то взывают к Аллаху, очищая перед Ним свою веру. Когда же Он спасает их и выводит на сушу, они тотчас начинают приобщать сотоварищей.
لِيَكْفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيْنَـٰهُمْ وَلِيَتَمَتَّعُواْۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Это происходит для того, чтобы они проявили неблагодарность за то, чем Мы их одарили, и могли попользоваться благами, но скоро они узнают.
أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّا جَعَلْنَا حَرَمًا ءَامِنًا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْۚ أَفَبِٱلْبَـٰطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَةِ ٱللَّهِ يَكْفُرُونَ
Неужели они не видят, что Мы сделали Мекку безопасным святилищем, тогда как вокруг них людей хватают? Неужели они веруют в ложь и не веруют в милость Аллаха?
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَـٰفِرِينَ
Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Аллаха или считает ложью истину, которая явилась к нему? Разве не в Геенне будет обитель неверующих?
وَٱلَّذِينَ جَـٰهَدُواْ فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلْمُحْسِنِينَ
А тех, которые сражаются ради Нас, Мы непременно поведем Нашими путями. Воистину, Аллах - с творящими добро!
Тафсир ас-Саади · аяты 64–69 (64) Мирская жизнь — всего лишь потеха и игра, а Последняя обитель — это настоящая жизнь. Если бы они только знали это! (65) Когда они садятся на корабль, то взывают к Аллаху, очищая перед Ним свою веру. Когда же Он спасает их и выводит на сушу, они тотчас начинают приобщать сотоварищей. (66) Это происходит для того, чтобы они проявили неблагодарность за то, чем Мы их одарили, и могли попользоваться благами, но скоро они узнают. (67) Неужели они не видят, что Мы сделали Мекку безопасным святилищем, тогда как вокруг них людей хватают? Неужели они веруют в ложь и не веруют в милость Аллаха? (68) Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Аллаха или считает ложью истину, которая явилась к нему? Разве не в Геенне будет обитель неверующих? (69) А тех, которые сражаются ради Нас, Мы непременно поведем Нашими путями. Воистину, Аллах — с творящими добро!
(64) Всевышний поведал об истинной ценности мирской и Последней жизней. А наря- ду с этим Он призвал людей не обольщаться мирскими благами и жаждать прелес- тей Последней жизни. Мирская жизнь по сути своей является всего лишь забавой и развлечением. Человеческие души тешатся мирскими удовольствиями, а чело- веческие тела получают наслаждение от земных страстей, потому что Всевышний Аллах переполнил земной мир красотами и удовольствиями. Эти красоты очаро- вывают заблудшие сердца, радуют беспечные взоры и приводят в восторг искале- ченные души. Но очень скоро земные удовольствия прекращаются, а влюбленный в них грешник начинает раскаиваться и сожалеть об упущенных возможностях. Настоящая жизнь — это жизнь после смерти. Она совершенна, потому что каж- дая живая душа будет наделена в ней невероятно сильным телом и удивительны- ми способностями. Человеческие тела будут сотворены для вечной жизни и будут обладать всем, что необходимо для самого совершенного бытия. Сердца праведни- ков в Последней жизни будут переполняться радостью, а сами они будут получать удовольствие от удивительных яств, вкусных напитков, прекрасных жен и много другого, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа. Если бы люди ведали об этом, то не стали бы отдавать предпоч- тение мирской жизни. Если бы они были способны здраво мыслить, то не стали бы отворачиваться от вечной жизни и устремляться к тленной обители забав и развле- чений. А это означает, что каждый человек, который знает об истинной ценности мирской и будущей жизней, обязан отдавать предпочтение жизни после смерти.
(65-66) Всевышний поведал о том, что многобожники начинают искренне поклоняться од- ному Аллаху, когда оказываются в трудном положении. Если многобожники нахо- дятся на корабле посреди моря, то стоит морю забушевать, как ими обуревает страх перед смертью. И вот тогда они забывают о своих божествах и начинают искренне взывать к одному Аллаху, не приобщая к Нему сотоварищей. Когда же буря стиха- ет, они забывают об Аллахе, которого они молили о спасении, и начинают покло- няться ложным божествам, которые не способны помочь им в трудную минуту и из- бавить их от несчастий. Что же мешает им обращаться с мольбой к одному Аллаху в горе и радости, в периоды испытаний и благоденствия? Если бы они поступали та- ким образом, то стали бы истинными правоверными, которые получат вознаграж- дение своего Господа и спасутся от Его наказания. Но нет, они предпочитают испо- ведовать многобожие даже после того, как Господь облагодетельствовал их и спас от верной гибели. Они отказываются возблагодарить Аллаха за ниспосланные им щедроты и грешат в ответ на Божью милость. Но в результате они лишь получают возможность насладиться короткой мирской жизнью, подобно скотине, которая за- ботится только о том, как набить свой желудок и удовлетворить свою страсть. Прой- дет немного времени, и им придется расстаться с мирской жизнью и отправиться в Последнюю жизнь, где их ожидают великая печаль и мучительное наказание.
(67) Господь напомнил мекканским язычникам о том, что превратил их город безопас- ное святилище. Они живут в безопасности и не испытывают нужды, тогда как жи- тели остальных городов живут в постоянном страхе и подвергаются нападениям разбойников. И, несмотря на это, многобожники отказываются искренне покло- няться Господу, который одарил их пропитанием и избавил от страха. Неужели они уверовали в ложь и не признают милость Аллаха? Они исповедывают многобо- жие, произносят лживые речи, совершают порочные деяния и отказываются бла- годарить Всевышнего Аллаха. О чем же они думали, когда отдавали предпочтение заблуждению над прямым путем, лжи над истиной и несчастью над преуспеянием? О чем они думали, когда согласились стать величайшими нечестивцами на свете?
(68) Они приписывают Аллаху свои лживые утверждения и заблуждения и в то же время отвергают истину, которую принес Пророк Мухаммад,ﷺ . Однако исходом этой чудовищной несправедливости станет огненная Преисподняя. Там они расплатятся за совершенные ими злодеяния и будут опозорены. Адская обитель станет их пристанищем на веки вечные, и они никогда не смогут выбраться оттуда.
(69) Что же касается верующих, которые совершают переселение ради Всевышнего Господа, сражаются с врагами истинной религии и всеми силами стремятся снискать благоволение Аллаха, то они сумеют пройти тернистыми путями, ведущими к Всевышнему Аллаху. Они будут удостоены Его руководства, потому что любят вершить добро, а Он никогда не покидает таких людей. Он оказывает им поддержку и наставляет их на прямой путь. А из этого следует, что самыми достойными и правильными людьми являются мусульмане, которые сражаются на пути Аллаха. Из этого также следует, что если человек исправно выполняет предписания религии, то Аллах оказывает ему поддержку и облегчает ему путь к счастью и спасению. И если человек искренне усердствует в постижении шариатских знаний, то ему непременно удается найти истину и добиться поставленной цели, причем Всевышний Господь одаряет его возможностями, которые превосходят возможности остальных людей, и облегчает ему постижение шариатских наук. А происходит это, потому что изучение религии Аллаха относится к сражению на пути Аллаха. Праведные ученые сражаются словом и языком против неверующих и лицемеров, и принимают участие в подобном сражении только избранные. Они обучают людей предписаниям религии и отвергают ошибочные воззрения тех, кто противится истине, даже если эти воззрения принадлежат некоторым из мусульман.
* * *