قُل لَّوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا تَلَوْتُهُۥ عَلَيْكُمْ وَلَآ أَدْرَٮٰكُم بِهِۦۖ فَقَدْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُرًا مِّن قَبْلِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
Транслитерация
Qul law shaaa'al laahu maa talawtuhoo 'alaikum wa laaa adraakum bihee faqad labistu feekum 'umuram min qablih; afalaa ta'qiloon
Qul law shaaa'al laahu maa talawtuhoo 'alaikum wa laaa adraakum bihee faqad labistu feekum 'umuram min qablih; afalaa ta'qiloon
Перевод · Эльмир Кулиев
Скажи: «Если бы Аллах пожелал, то я не стал бы читать его вам, и Он не стал бы обучать вас ему. Прежде я прожил с вами целую жизнь. Неужели вы не разумеете?».
Скажи: «Если бы Аллах пожелал, то я не стал бы читать его вам, и Он не стал бы обучать вас ему. Прежде я прожил с вами целую жизнь. Неужели вы не разумеете?».
Перевод · Абу Адель
Скажи (им) (о, Посланник): «Если бы Аллах пожелал, я не читал бы его [Коран] вам, и Он [Аллах] не дал бы вам знания о нем [о Коране]. И ведь я провел всю (свою) жизнь среди вас до этого [до того, как начал читать вам Коран]. Неужели же вы не задумаетесь?»
Скажи (им) (о, Посланник): «Если бы Аллах пожелал, я не читал бы его [Коран] вам, и Он [Аллах] не дал бы вам знания о нем [о Коране]. И ведь я провел всю (свою) жизнь среди вас до этого [до того, как начал читать вам Коран]. Неужели же вы не задумаетесь?»
Тафсир ас-Саади · аят 10:16 Всевышний сообщил об упрямстве безбожников, которые отказались уверовать в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Когда им читают коранические аяты, в которых ясно излагается истина, они отворачиваются от них и делают дерзкие и несправедливые заявления. Они говорят: «О Мухаммад! Принеси нам другой Коран или замени коранические откровения другими». Да осрамит их Аллах! Кто еще осмеливался так дерзко выступать против Него, вершить такую чудовищную несправедливость и подобным образом отвергать Его знамения?!! Они осмелились на это, и тогда Аллах приказал Своему великому посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, сказать: «Мне не подобает искажать коранические откровения по собственному усмотрению. Я являюсь простым посланником и не обладаю никакой властью. Я следую лишь за тем, что внушается мне в откровении, и не желаю ничего больше. Я - всего лишь раб, которому велено исполнять приказы. И я опасаюсь ослушаться моего Господа, ибо в противном случае меня постигнет мучительное наказание». Таковы слова лучшего из творений и его почтительное отношение к Божьим повелениям и Небесному Откровению. Что же говорить о заблудших глупцах, которые характеризуются невежеством, заблуждением, несправедливостью, упрямством и пытаются уличить в беспомощности Самого Аллаха? Неужели они не боятся наказания в великий день?!! Если они заявляют, что намереваются выявить истину благодаря затребованным знамениям, то они говорят неправду, потому что Всевышний Аллах уже разъяснил им великие знамения, которых было вполне достаточно для того, чтобы человек уверовал. Он один распоряжается знамениями, руководствуясь божественной мудростью и милосердным отношением к Своим рабам.
Тафсир Ибн Касира · аят 10:16
Затем Он аргументирует им правдивость того, с чем он( Да благословит его Аллах и приветствует!) пришёл:(قُل لَّوْ شَاءَ اللَّـهُ مَا تَلَوْتُهُ عَلَيْكُمْ وَلَا أَدْرَاكُم بِهِ)
«Скажи: ―Если бы Аллах пожелал, то я не стал бы читать его вам, и Он не стал бы обучать вас ему‖» – т.е. всё с чем пришёл я, от Аллаха – по Его воле и желанию. И доказательством того, что я не сочиняю Коран от себя , служит то, что вы не в состоянии тягаться с этим, а так же то, что вы знаете мою правдивость и верность с моих малых лет жизни среди вас до момента, когда Аллах послал мне миссию, и до этого вы не упрекали меня ни в чём.
Об этом Аллах сказал:
(فَقَدْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُرًا مِّن قَبْلِهِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ) «Прежде я прожил с вами целую жизнь. Неужели вы не разумеете?» – т.е. неужели у вас нет разума, который различил бы правду от лжи. Поэтому, когда римский император Ираклий спрашивал Абу Суфьяна описание пророка, он спросил у него: «Вы обвиняли его во лжи до того, как он стал говорить эти слова(Коран)?» Абу Суфьян ответил: «Нет».(Бухари 7) Абу Суфьян тогда был предводителем неверных курайшитов идолопоклонников, но не смотря на это он признал правду. А достоинство - это то, о чём свидетельствуют враги за человека. Тогда Ираклий сказал: «Я знаю, что если человек не лгал о людях, то не станет лгать об Аллахе». Джафар ибн Абу Талиб сказал Наджаше(негусу) правителю Эфиопии: «Аллах послал нам посланника, правдивость, благородство и благонадёжность. Он жил среди нас до своего пророчества сорок лет». В варианте Саида ибн аль-Мусайиба сорок три года.