فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَـٰفِلِينَ
Транслитерация
Fakafaa billaahi shaheedam bainanaa wa bainakum in kunnaa 'an 'ibaadatikum laghaafileen
Fakafaa billaahi shaheedam bainanaa wa bainakum in kunnaa 'an 'ibaadatikum laghaafileen
Перевод · Эльмир Кулиев
Довольно того, что Аллах является Свидетелем между нами и вами. Мы не ведали о вашем поклонении».
Довольно того, что Аллах является Свидетелем между нами и вами. Мы не ведали о вашем поклонении».
Перевод · Абу Адель
Довольно же Аллаха свидетелем между нами и вами. Мы были в небрежении [не знали] о вашем поклонении».
Довольно же Аллаха свидетелем между нами и вами. Мы были в небрежении [не знали] о вашем поклонении».
Тафсир ас-Саади · аяты 28–30 (28) В тот день Мы соберем их вместе, а потом скажем многобожникам:«Оставайтесь на своих местах вместе со своими сотоварищами». Потом Мы разделим их, и сотоварищи скажут им: «Вы вовсе не поклонялись нам. (29) Довольно того, что Аллах является Свидетелем между нами и вами. Мы не ведали о вашем поклонении». (30) Там каждый человек испытает то, что он совершил прежде. Они будут возвращены к Аллаху, их Истинному Покровителю, и покинет их (или исчезнет) то, что они измышляли.
(28) В тот день, когда все творения явятся на ристалище, Всевышний Аллах соберет многобожников вместе с идолами, которым они поклонялись вместо Него. Им будет велено оставаться на своих местах до того, как Он рассудит между ними и вынесет Свой приговор. А затем они будут разлучены, и между их телами и душами окажется огромное расстояние. И тогда между идолопоклонниками и идолами возникнет яростная вражда несмотря на то, что в мирской жизни идолопоклонники питали к своим вымышленным божествам самую искреннюю любовь. Однако эта любовь сменится враждой и ненавистью, а идолы отрекутся от многобожников. Они скажут: «Мы свидетельствуем, что у Аллаха нет сотоварищей, и никого не приравниваем к Нему.
(29) Мы довольствуемся тем, что Он является Свидетелем между нами и вами. Мы никогда не приказывали вам поклоняться нам и не призывали вас к этому. Не нам вы поклонялись, а проклятому сатане, который призывал вас поступать так». Вот почему Всевышний сказал:«Разве Я не завещал вам, о сыны Адама, не поклоняться дьяволу, который является вашим явным врагом»(36:60); «В тот день Он соберет их всех, а затем скажет ангелам:“Это они поклонялись вам?” Они скажут: “Пречист Ты! Ты — наш Покровитель, а не они. Они поклонялись джиннам, и большинство их веровали именно в них”» (34:40–41). Когда наступит День воскресения, благород- ные ангелы, пророки и приближенные Аллаха отрекутся от многобожников, кото- рые обожествляли их. Они заявят, что никогда не призывали людей поклоняться им, и они скажут правду. Тогда многобожников постигнет великое разочарование, которое невозможно описать словами. Они осознают ничтожность своих поступков и мерзость своих черт. Им станет ясно, что они были лжецами и возводили навет на Самого Аллаха. Их усердное поклонение окажется бесполезным, а божества, кото- рым они поклонялись, покинут их. Однако уже ничего нельзя будет исправить.
(30) В тот день деяния и приобретения каждого человека будут тщательно изучены, после чего он получит соответствующее воздаяние. Если его деяния были добрыми, то его воздаяние окажется добрым, но если его деяния были злыми, то его воздаяние также будет злым. Все люди будут возвращены к Аллаху, их Истинному Владыке и Покровителю, и многобожникам не поможет то, что они верили в правдивость поклонения идолам и надеялись на то, что они принесут им пользу и защитят их от наказания.
Тафсир Ибн Касира · аят 10:29
А эти слова в аяте относятся к сотоварищам, к тем, кто им поклонялся:(فَكَفَىٰ بِاللَّـهِ شَهِيدًا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ) «Довольно же Аллаха свидетелем между нами и вами» – т.е. мы не знали и не чувствовали вашего поклонения нам, а вы поклонялись нам без нашего ведома. Аллах Свидетель того, что мы не призывали вас поклоняться нам, не приказывали вам делать этого и не были согласны на ваше поклонение нам.