Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 10 «Юнус» · Иона

Аят 10:48

10:48
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
Транслитерация
Wa yaqooloona mataa haazal wa'du in kuntum saadiqeen
Перевод · Эльмир Кулиев
Они говорят: «Когда же исполнится это обещание, если вы говорите правду?».
Перевод · Абу Адель
И говорят они [многобожники из твоего народа]: «Когда же (исполнится) это обещание [наступит День Суда], если вы (о, Мухаммад и твои последователи) говорите правду?»
Тафсир ас-Саади · аяты 47–49 (47) У каждой общины есть посланник. Когда же приходил посланник, между ними все решалось по справедливости, и с ними не поступали несправедливо. (48) Они говорят: «Когда же исполнится это обещание, если вы говорите правду?»(49) Скажи: «Я не способен причинить себе зло или принести себе пользу, если того не пожелает Аллах. Для каждой общины установлен срок. Когда же наступает их срок, они не могут отдалить или приблизить его даже на час». (47) К каждому народу в прошлом приходил посланник, который призывал своих со- племенников поклоняться одному Аллаху и исповедовать только Его религию. Божьи посланники показывали людям удивительные знамения, и тогда одни люди становились верующими, а другие отказывались уверовать. А затем Аллах выносил справедливый приговор, согласно которому правоверные находи- ли спасение, а неверующих постигала погибель. Это не было несправедливостью по отношению к неверующим, потому что их не подвергали наказанию до пришествия Божьего посланника, который разъяснил им истину, и потому что их не наказывали за грехи, которых они не совершали. Пусть же неверующие, которые отвергают Пророка Мухаммада, перестанут походить на своих погубленных предшественников, дабы их не постигло такое же возмездие. (48-49) Пусть никому не кажется, что наказание запаздывает. И если неверующие торопят его, то они поступают несправедливо. Они требуют от Пророка Мухаммада явить им наказание, а ведь он не распоряжается делами во Вселенной. В его обязанности входит лишь донесение до людей истины и разъяснением им откровения. А призывать людей к отчету и подвергать их наказанию является исключительным правом Всевышнего Аллаха. Он ниспосылает наказание тогда, когда наступает соответствующий срок. Этот срок предопределен Аллахом и полностью соответствует божественной мудрости, и никто не способен ускорить наступление этого срока или отсрочить его. Пусть же неверующие перестанут торопить наказание, которое невозможно будет отвратить от преступных людей после того, как оно падет на них. Именно поэтому далее Всевышний сказал:
Тафсир Ибн Касира · аят 10:48
Всевышний Аллах сообщает о неверии этих многобожников, в том, как они торопят наказание и спрашивают о его времени, до его прихода. В таких вопросах нет никакой пользы. Как сказал Аллах Всевышний:( يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لاَ يؤُْمِنُونَ بِهَا وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ مُشْفِقُونَ مِنْهَا وَيَعْلَمُونَ أَنَّهَا الْحَقُّ ) «Торопят с ним те, которые не веруют в него. А верующие трепещут перед ним и знают, что он является истиной»(Сура 42, аят 18). — т.е. знают, что он обязательно наступит и это неизбежно, даже если срок его не известен.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶