Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 11 «Худ» · Худ

Аят 11:120

11:120
وَكُلاًّ نَّقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱلرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِۦ فُؤَادَكَ‌ۚ وَجَآءَكَ فِى هَـٰذِهِ ٱلْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌ وَذِكْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
Транслитерация
Wa kullan naqussu 'alaika min ambaaa'ir Rusuli maa nusabbitu bihee fu'aadak; wa jaaa'aka fee haazihil haqqu wa maw'izatunw wa zikraa lilmu' mineen
Перевод · Эльмир Кулиев
Мы рассказываем тебе повествования о посланниках для того, чтобы укрепить ими твое сердце. В этой суре к тебе явились истина, увещевание и напоминание для верующих.
Перевод · Абу Адель
И все, что Мы рассказываем тебе (о, Посланник) из вестей про посланников, (это то) чем Мы укрепляем тебе твое сердце (чтобы ты был стоек при встрече с трудностями, которые постигают посланников). И пришла в этой [в этой суре] к тебе истина, и увещание (услышав которое удерживаются неверующие), и напоминание для верующих.
Тафсир ас-Саади · аяты 120–123 (120) Мы рассказываем тебе повествования о посланниках для того, чтобы укрепить ими твое сердце. В этой суре к тебе явились истина, увещевание и напоминание для верующих. (121) Скажи тем, которые не веруют: «Действуйте по своему усмотрению, и мы тоже будем действовать. (122) Выжидайте, и мы тоже будем выжидать». (123) Аллаху ведомо сокровенное на небесах и на земле, и к Нему возвращаются дела. Посему поклоняйся Ему и уповай на Него, ибо Господь твой не находится в неведении о том, что вы совершаете. (120) О Мухаммад! Посредством таких откровений Мы вселяем в тебя уверенность и помогаем тебе проявлять должное терпение, подобно остальным твердым духом посланникам. Примеры, достойные для подражания, всегда побуждают людей действовать и стремиться опередить остальных, а свидетельства и многочисленные сторонники делают истину еще более убедительной. В этой суре тебе открылась истина, в которой абсолютно невозможно усомниться. Знание этого является частицей истинного знания, которое является величайшим достоинством человеческой души. А наряду с этим ниспосланное тебе откровение являются увещеванием и напоминанием для верующих. Они выслушивают увещевания и отказываются от совершения грехов, вспоминают о богоугодных поступках и совершают их. (121) О Мухаммад! Неверующие не извлекают пользы из увещеваний и всевозможных наставлений. Покажи им ясные знамения, и пусть они продолжают исповедовать свою религию. Вы же исповедуйте религию Аллаха. (122) И пусть они дожидаются того, что произойдет с вами. Вы же дождитесь того, что произойдет с ними. (123) Всевышний провел четкую грань между двумя группами Своих рабов. Он одарил победой тех, кто обратился в правую веру, и подавил своих неверующих врагов. Ему известно все сокровенное на небесах и на земле, и ничто не способно сокрыться от Него. Деяния всех творений возвращаются к Нему, после чего Он отделяет дурные поступки от благих. Людям надлежит поклоняться Ему и по мере возможностей выполнять все, что им приказано выполнять. При этом они должны уповать на своего Господа, который не предает забвению их добрые и злые деяния. Напротив, Он объемлет их своим знанием, и все они записаны письменной тростью. А это значит, что Он непременно вынесет свой приговор и свершит справедливое возмездие. * * *
Тафсир Ибн Касира · аят 11:120
Всевышний Аллах говорит: «Все эти вести мы рассказываем тебе из историй пророков, бывших до тебя. Что происходило между ними и их народами из диспутов и прений, и какие обвинения во лжи и неприятности пережили пророки. И как Аллах помог Своей партии верующих и поверг Своих неверных врагов. И все это для того чтобы укрепить твое сердце, и чтобы тебе был пример в твоих братьях посланниках. Слова Аллаха: ﴾وَجَآءَكَفِىهَٰذِهِٱلْحَقُّ﴿ «И в этом явилась к тебе истина» — т.е. в этой суре согласно Ибну Аббасу, Муджахиду и группе предшественников. В варианте от Хасана и Катады — в этой жизни. Но правильнее считать, что речь идет об этой суре, т.к. она содержит истории о пророках, и о том, как Аллах спасал их и верующих, а также сгубил неверных. В ней до тебя дошли истинные рассказы и правдивые вести, в которых назидание, от которого будут сдерживаться неверные, а также напоминание и будут вспоминать его верующие.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶