يَـٰصَـٰحِبَىِ ٱلسِّجْنِ ءَأَرْبَابٌ مُّتَفَرِّقُونَ خَيْرٌ أَمِ ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ
Транслитерация
Yaa saahibayis sijni 'a-arbaabum mutafarriqoona khayrun amil laahul waahidul qahhaar
Yaa saahibayis sijni 'a-arbaabum mutafarriqoona khayrun amil laahul waahidul qahhaar
Перевод · Эльмир Кулиев
О мои товарищи по темнице! Множество различных богов лучше или же Аллах, Единственный, Могущественный?
О мои товарищи по темнице! Множество различных богов лучше или же Аллах, Единственный, Могущественный?
Перевод · Абу Адель
О, товарищи мои по темнице! Различные ли господа (и божества) лучше или Аллах, Единственный, Всепобеждающий?
О, товарищи мои по темнице! Различные ли господа (и божества) лучше или Аллах, Единственный, Всепобеждающий?
Тафсир ас-Саади · аят 12:39 Неужели вам нравится поклоняться слабым и беспомощным божествам, которые не способны принести пользу или причинить вред, одарить щедротами или лишить благ? Ваши божества разрозненны, потому что одни из вас поклоняются деревьям, другие - камням, третьи - ангелам, четвертые - покойникам, пятые - другим языческим идолам. Неужели поклоняться таким божествам лучше, чем поклоняться Аллаху, обладающему всеми качествами совершенства? Он один обладает божественной сущностью и прекрасными именами и вершит достохвальные деяния, и никто не разделяет с ним этих божественных атрибутов. Его могущество настолько велико, что Ему покорны все творения, и во Вселенной происходит только то, что Ему угодно. А если что-нибудь Ему не угодно, то этому не суждено произойти. Безусловно, Господь Бог, обладающий такими удивительными качествами, абсолютно превосходит идолов, которые только называются богами. Они не обладают совершенными качествами и не способны вершить божественные деяния. И поэтому далее Йусуф сказал:
Тафсир Ибн Касира · аят 12:39
Затем Юсуф(Мир ему!) обращается к молодым людям с призывом поклоняться Одному Аллаху, нет у Него сотоварища, и оставить поклонение всем помимо Него из идолов, чему поклоняется их народ. Он сказал:( ءَأَرْبَابٌ مُّتـَّفَرِّقُونَ خَيـْرٌ أَمِ ٱللَّهُ ٱلْوَاحِدُ ٱلْقَهَّارُ ) «Различные ли господа лучше или Аллах, Единый, Могучий?» — т.е. Тот, перед Чьим величием и огромной властью склонилось все.